Я не ела солнце
Айрин Лара Сильва
Но оно влилось внутрь меня
Я не ела океан, но волны
юга, востока, запада и севера
ласково омывали мои стопы, и подошвы пили
соленую воду. Я не ела дороги, но
тысяча миль асфальта перестроила мои кости,
заполняя все трещины, все места, истертые
до предела, до ломкости. Я не ела горы, но
земля — аромат земли, аромат
гор, аромат дождя — наполнила меня,
наполнила до краев и пересоздала мою плоть. Я не бежала вместе с
койотами, но выла вместе с ними; я выла
вместе с ними и
вспомнила, что такое свобода.
Я не ела ветер, но он нашел мой рот
и влился внутрь; и я почувствовала свои крылья —
свои иссохшие, давно забытые крылья —
как они наполняются, расправляются,
тянутся и раскрываются. Как же я могла забыть
саму себя? Как же я могла
сжаться, свернуться внутрь себя?
Я не ела солнце, но весь егот хлынул
потоком внутрь; и о, с какой радостью, с каким
облегчением, с каким ликованием я приняла его — столько
света! — когда даже не подозревала,
что сидела во тьме стихотворения.
«В конце 2024 года я отправилась на самую южную оконечность Техаса — в Браунсвилл и на остров Саут-Падре. Я провела чудесное утро, наблюдая за восходом солнца и тем, как небо преображается, обретая самый совершенный синий оттенок. Моя жизнь пребывала в состоянии постоянных потрясений с момента смерти моего младшего брата (которого я усыновила) в 2022 году. Горе, а затем и собственные проблемы со здоровьем отняли у меня всю энергию и внимание. Но в том утре на пляже было нечто такое, что помогло мне ясно осознать: впереди меня ждет еще столько жизни».
— айрин лара сильва
Айрин Лара Сильва — автор нескольких поэтических сборников, в том числе книги «Пожиратели цветов» (Saddle Road, 2024). Она является лауреатом премии «Восходящая звезда поэзии» 2025 года, а также обладательницей Золотой медали премии имени Хуана Фелипе Эрреры в категории «Лучшая поэтическая книга» в рамках конкурса International Latino Book Awards. В 2023 году Айрин Лара Сильва была удостоена звания Поэта-лауреата штата Техас; в настоящее время она проживает в Сан-Антонио — на землях, исторически принадлежавших различным коренным народам, включая племена коауильтеков.
i didn’t eat the sun
ire’ne lara silva
but
it
poured
into
me
I didn’t eat the ocean but the waves of the
south the east the west and the north
lapped against my feet and my soles drank
in the saltwater i didn’t eat the roads but a
thousand miles of asphalt rebuilt my bones
filling in all the faultlines all the places worn
down to breakage i didn’t eat the monte but
the earth the scent of earth the scent of
monte the scent of lluvia filled me and filled
me and remade my flesh i didn’t run with the
coyotes but i howled with them i howled with
them and
remembered
what
freedom
was
i didn’t eat the wind but it found my mouth
and poured in and i felt my wings my
shriveled long forgotten wings filling and
stretching and reaching and unfolding how
was it i’d forgotten myself how was it i’d
collapsed and collapsed in on myself i didn’t
eat the sun but all the light came streaming
in and oh with what gladness with what
relief with what joy i received it so much
light when i hadn’t even known
i’d
been
sitting
in
the
dark
Copyright © 2026 by ire’ne lara silva. Originally published in Poem-a-Day on March 25, 2026, by the Academy of American Poets.
Свидетельство о публикации №126032707415