Воланд Ч. 20. Последние похождения

(Поэма по мотивам романа М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита")

Но вскоре Бегемот с Фаготом
Гуляли весело вдвоём.
Идя по рынку, мимоходом
Войти решили в гастроном.

Швейцар при входе, как привратник,
Сказал: «Сюда котам нельзя!»
Фагот ему: «Любезный стражник,
Ну где Вы видите кота?»

Затем из-за спины Фагота
Выглядывает небольшой,
Нахальная такая морда.
Зачем-то примус нёс с собой.

На нём потрёпанная кепка,
Давно затасканный пиджак.
Швейцар ему в ответ: «Я это
Не могу пустить никак.

Здесь лишь валюту принимают!»
Ему в ответ Фагот дивясь:
«По одёженьке встречают?
Но то ошибка. Я сейчас

Могу начальству гастронома
Такого рассказать про Вас,
Сюда самих не пустят снова».
Швейцар: «Прошу войти сейчас».

Сказал тот наглый невысокий,
Мимо швейцара проходя:
«Быть может примус закопчённый
Валютой полон у меня!»

Вошли в сей в магазин прекрасный
Дивиться было тут чему:
Наполнены икрою красной
При входе бочки; а в дыму

Прокопчённые на нитке
Висят осётры; а сыров
Всех разных видов здесь в избытке.
Колбас же множество сортов;

И фруктов разных тут навалом,
Что мне всего не описать.
Та пара по торговым залам
Неспешно начала гулять.

И тут Коровьев улыбнулся
Продавщице. Но ответ
Он не увидел. Усмехнулся,
Спросил про цены. Но совет

От уст её услышал только:
«Не отвлекайте, гражданин».
И ящик мандаринов бойко
Он Бегемоту весь скормил.

А тот, как адское создание
Жрал мандарины с кожурой
Она кричит в негодование –
Оплаты требует. «Постой

Ответил ей Фагот кривляясь, –
Не при волюте мы сейчас
Но мы заплатим. Зарекаюсь.
Всё в понедельник в этот час».

Директору же магазина
Пришлось на шум сей выходить.
Представительный мужчина.
Он стал в милицию звонить.

Их окружили тут зеваки.
Фагот зажёг глаголом там:
«Зачем так грубо, как к собаке
Относитесь к рабочим-нам?

Вот бедный человек – смотрите.
Он примусы весь день чинил.
Не ел с утра. А вы хотите,
Чтобы валютой заплатил.

Откуда взять ему валюту?
А вы в милицию звонить.
Нет важных дел у них как будто…
Его лишь надо накормить.

Вот посмотрите в эту морду, –
Он в иностранца показал, –
Он, здесь расхаживая гордо,
Сыр за валюту покупал.

Опух он от еды добротной.
Чего захочет, то берёт.
А брат наш в бедности глубокой
Жизнь горькую свою влечёт».

Директор, тонко понимая
Всю вредность речи, промолчал.
Толпу зевак он, озирая,
В них только злобу увидал.

Тут покупатель был случайный.
Схватил поднос и прямо им
По голове той иностранной
Ударил грубо что есть сил.

Разнёсся звон необычайный,
Как будто с крыши жесть упал.
Тот покупатель иностранный
По-русски матом заорал.

Так чисто, смачно, без акцента,
Что, верно, чудо там сбылось.
Из примуса же неприметно
По полу лужей разлилось.

Тут загорелось в гастрономе.
Народ толпой к дверям бежит.
Толкучка страшная в проёме.
И всякий в хаосе спешит

Чего-то вкусное взять даром.
Фагот с товарищем опять
Растаял утренним туманом,
Что некого и задержать.

Но вскоре вновь они гуляли
По теплым улицам Москвы.
У МОССОЛИТа увидали
Тот ресторан. Затем они

Вошли неспешно. Но у входа
Вахтёрша строгая: «Стоять!
Коль Вы писатель, мимоходом
Свой пропуск надо предъявлять».

Фагот с достоинством, но скромно:
«Простите, не могу понять?»
«Вы кто? Писатель?» «Безусловно».
«Как долго пропуск мне Ваш ждать?»

«Причём здесь пропуск? Вы простите. –
Фагот учтиво отвечал. –
О, прелесть, сами посудите,
Ведь Достоевский не таскал

С собою пропуск. Я уверен –
Его и вовсе не имел.
Его величье в этом деле
Никто оспорить бы не смел».

«Я Вам не “прелесть”. И вообще-то
Не Достоевский Вы совсем».
«Но Вам же это не известно».
«Он умер. То известно всем».

Тут резко Бегемот вмешался:
«Я протестую, госпожа!
Бессмертным точно же остался
Наш Достоевский навсегда!»

Но тут директор ресторана
Велел гостей сих пропустить.
Он извинялся сам изрядно.
Просил не строгими к ним быть.

Он подозвал официанта
Ему чего-то там шепнул.
Иной всё понял с полувзгляда.
Другому хитро подмигнул.

И двух гостей этих престранных
Директор лично проводил.
За лучший столик в ресторане
Он их обоих усадил.

Фагот и кепки не снимая,
Присел, окурок вдруг достал.
Официант, как поджидая,
В миг огонька ему подал.

А Бегемот, на стул присевши,
На скатерть примус положил.
Директор с ними подошедший,
Меню обоим предложил.

Определившись с угощеньем,
Директор их не оставлял.
Присев от них чуть в отделение
За ними строго наблюдал.

Затем поняв, что всё нормально
И можно отойти ему,
Покинул зал, необычайно
Предвидя скорый крах всему.

Директор сей был очень умным –
Он сходу понял, кто пришёл.
Пытаясь быть благоразумным,
Задобрить их хотел во всём.

Но понимал, что не поможет.
Он сделал всё из своих сил.
Сейчас же вечер сей погожий
Он ждал на улице, курил.

Вошли тут внутрь три мужчины.
Наганы были в их руках.
Весьма здоровые детины.
В солдатских, явно, сапогах.

Но не прошло и пол минуты,
Как вдруг послышалась стрельба.
Из МОССОЛИТа с криком люди
Повыбегали кто куда.

И сразу дым пошёл из окон.
А вот и сделался пожар.
Директор ресторана только
Спокойно это наблюдал.


Рецензии