Книга роман Королева 18 часть 6 глава

Графиня Изольда сидела рядом с королевой Анной в зале, и внутренне разрывалась от мучительного волнения. Её мысли были целиком поглощены Анабель: прошло уже невыносимо долгое время, больше трёх часов, с тех пор, как она оставила её одну, и сердце Изольды сжималось от леденящего ужаса, словно пронзённое раскалённым кинжалом. Каждая минута без Анабель казалась вечностью, наполненной предчувствием беды.

"Что с вами, графиня?" – спросила королева Анна, заметив её почти болезненную бледность. "Вы чем-то обеспокоены? Что-то тревожит вас? Вы стали такой бледной, словно увидели привидение."

"Всё хорошо," – выдавила из себя графиня, но её душа металась, как пойманная птица. Она стала лихорадочно оглядываться по сторонам, пытаясь отыскать Анабель в чёрном мужском костюме среди мелькающих лиц знатных гостей, каждый из которых казался ей чужим и равнодушным.

Анна взяла её за руку, стараясь успокоить дрожащие нервы. "Может быть, вам принести вашего любимого красного вина?" – предложила она, её голос был мягким и участливым.

Изольде отчаянно хотелось вскочить, разорвать этот этикет и немедленно броситься на поиски Анабель, но она была прикована к месту. "Немного, да," – согласилась графиня, её голос был едва слышен. "Бокал вина не помешает, возможно, он заглушит эту боль."

Тем временем Анабель направлялась в зал. Маркиза, прощаясь с ней, задержала её взгляд, полный обещаний. "До встречи, Дэвид, буду ждать тебя за карточным столом через час," – прошептала она, и в её голосе звучала нескрываемая интрига. Она слегка коснулась лица Анабель, нежно, почти трепетно поцеловав в щёку. От этого прикосновения, от жара её губ, Анабель не знала, как себя вести, ведь перед маркизой она представала в мужском образе, и эта игра становилась всё более опасной.

Маркиза шла по залу, её сердце билось в предвкушении. Она размышляла, придёт ли Дэвид через час на игру в карты, и каждая клеточка её существа жаждала этой встречи. Герцог спросил её: "Где ты была так долго? Я уже собирался тебя искать, моя дорогая." Маркиза лишь загадочно улыбнулась в ответ, её глаза сияли. "Встретила таинственного незнакомца," – сказала она, и в её голосе звучала неприкрытая эйфория.

"И что?" – с нетерпением, почти ревниво спросил герцог. "Красив собой? Он покорил тебя?"

"Он прекрасен!" – воскликнула маркиза, её щеки вспыхнули румянцем, а глаза горели страстью. "Настолько, что я бы вышла за него замуж, будь он даже беден! Его взгляд, его манеры... он просто пленил меня!"

Герцог посмотрел на неё, в его взгляде читалось удивление и лёгкая тревога. "Видимо, ты влюбилась в него, моя маркиза."

Но маркиза одним движением руки открыла веер, скрывая за ним свою пылающую улыбку, и произнесла: "Это моя тайна, герцог. Моя сладкая, волнующая тайна."

Анабель вошла в зал, её взгляд сразу же отыскал графиню Изольду. Она заметила её сидящей с королевой Анной, в руке у графини был бокал вина. Анабель понимала, что одним бокалом дело не ограничится. Она мыслен




но думала, что ночь станет напряжённой, и после нескольких бокалов вина графиня Изольда ей устроит настоящий скандал ревности, который будет разрывать тишину зала, обнажая их тайные чувства перед всем двором. Анабель чувствовала, как холодный пот прошибает её спину, предвкушая бурю эмоций, которая вот-вот обрушится на них. Ей предстояло лавировать между пылающей страстью маркизы и жгучей ревностью Изольды, и эта игра становилась опаснее с каждой минутой.


Рецензии