Доброй ночи 1

Перевод с белорусского «Дабранач-1» (Тадеуш Други)
http://stihi.ru/2025/07/10/7124

.
День прошёл с суетой и тревогой,
Ночь главенствует — вот она, здесь...
Добрый сказочный сон — наша вера,
Добрый сказочный сон — наша честь.
.
Ты забудь обо всём нехорошем,
То, что портило светлый покой.
Сон в кроватке погладит ладошкой.
Спи спокойно, мой ангел родной!
.
.
.
Дословно, строка за строкой:
.
Дзень прайшоў з мітуснёй і халерай —
День прошёл с суетой и холерой (бедой)
Ноч галоўная зараз, цяпер —
Ночь главная сейчас, теперь
Добры казачны сон наша вера —
Добрый сказочный сон наша вера
Добры казачны сон наш давер —
Добрый сказочный сон наше доверие

Ты забудзь пра усё тое благое —
Ты забудь про всё то плохое
Што псавала прыгожы настрой —
Что портило красивый настрой
Добры казачны сон супакоіць —
Добрый сказочный сон успокоит
Спі спакойна, мой мілы анёл —
Спи спокойно, мой милый ангел


Рецензии