Туман

Прощанья крик, он так тяжёл,
В туман забвения увёл.
Туман, окутанный молвою,
Забрал сомнения с собою.

Вдвоём обнялись близ волны,
Сердца страстей томных полны.
Так жаждут с сердца камень сдвинуть,
Но волны лишь им шепчут в спины.

Глотает мрак её слова — у самой кромки лишь вода.
Ветра слова её глотают — к груди их руки прижимают.
Она его целует в лоб,
Минуя вкрадчивый озноб.

К его коленям головою 
Она склоняется с мольбою:
Взывает лишь о поцелуе,
Дрожат их вены, стебли-струны.

И он, упав, её целует,
Стихией страсти торжествует.
Их лица море омывает,
Прощанья миг не предвещает.

Настигла деву смерть внезапно —
Она упала бездыханно.
И час пробил. Её уж нет.
Не слышен ей и волн совет.

Уста безвольны и бледны,
Слеза в глазах хладней зимы.
Последний поцелуй забыт.
С ним бездыханная лежит.

Тот поцелуй она не вспомнит,
Секреты в сердце похоронит.
А он стоит, навек один,
Среди немых своих седин.

И взгляд свой тянет к небесам,
Где нет ответа голосам.
Никто не скажет: «Виноват»,
Никто не встретит этот взгляд.

Лишь память, как ножом по льду,
Скребёт полуночную мглу.
И дверь захлопнуло молчанье,
Оставив лишь его дыханье.

————————————

*Поэтический перевод Rammstein "Nebel"

26 марта 2026 г.


Рецензии