Дело о Пропавшем Мориарти

Утро началось странно.
Шерлок сидел на крыльце, задумчиво глядя на двор. Джон гонялся за бабочкой. Барсик пытался выглядеть важным. Ёжик хрумкал. И вдруг…
Шерлок сказал:
— Джон.
— Да?
— Что-то не так.
— Что?
— Тишина.
— Но тишина — это хорошо!
— Не когда Мориарти жив.
Джон замер.
— Шерлок…
— Да?
— Ты хочешь сказать…
— Да.
— Он…
— Да.
— МОРИАРТИ НЕ ШУМИТ?!
Шерлок кивнул:
— Он не бегает. — Не строит планов. — Не смеётся. — Не падает с забора. — Не спорит. — Не крадёт сыр. — Не оставляет записки «Я вернусь». — Он… исчез.
Барсик подошёл:
— Я проверил сарай. Его там нет. Ёжик сказал: — Хрум-хрум. («И под кустами тоже нет.»)
Джон пискнул:
— Шерлок… это…
— Да, Джон.
— Это…
— Да.
— Это ЧП!

Шерлок начал расследование. После детального обследования заднего двора он нашёл:
маленький отпечаток лапы, кусочек сыра, обрывок бумаги, и… следы волочения.
Джон ахнул:
— Его утащили?!
— Возможно.
— Кто?
— Не знаю.
— Шерлок!
— Джон, я не всевидящий.
— Но ты же Шерлок!
— Я детектив, а не рентген.

Барсик понюхал следы:
— Пахнет…
— Чем? — спросил Джон.
— Страхом.
— Чьим?
 — Моим.
Ёжик подошёл к обрывку бумаги. На нём было написано:
«Он нужен мне. — Н.»
Джон прошептал:
— Н…
— Ноктюрна,
— сказал Шерлок.
— Сова?!
— Да.
— Но зачем ей Мориарти?
— Это мы и выясним.

Команда отправилась в лес.
Шерлок шёл уверенно. Джон — дрожал. Барсик — оглядывался. Ёжик — хрумкал. И все вместе — боялись. Потому что лес ночью — это не просто лес. Это территория Ноктюрны. И вдруг…
Ууууууууууууу.
Джон подпрыгнул:
— Она здесь!
— Тихо, — сказал Шерлок.
— Я не могу быть тихим!
— Джон…
— Да?
— Ты громче, чем сова.
— Это невозможно!
— Это факт.
Барсик указал лапой:
— Смотрите!
На ветке висела верёвка. На верёвке — маленькая табличка. «Идите дальше. Он жив.»
Джон вздохнул:
— Это… хорошо?
— Это… странно, — сказал Шерлок.

Они вышли на поляну.
И увидели: Сову Ноктюрну. Величественную. Страшную. Мудрую.
И рядом с ней - Мориарти. Живой. Целый. И… в полном восторге.
— О! — сказал он. — Вы пришли!
— МОРИАРТИ!!! — закричал Джон. — Мы думали, тебя похитили!
— Похитили? Меня?
— Да!
— Ха! Это мило.
Шерлок нахмурился:
— Мориарти… что ты здесь делаешь?
— Учусь.
— Чему?
— Мудрости.
— Ты?
— Да!
— У совы?
— Да!
— Зачем?
— Чтобы стать лучше.
— Лучше в чём?
— В злодействе, конечно.

Сова Ноктюрна сказала глубоким голосом:
— Он пришёл ко мне сам.
— Зачем? — спросил Шерлок.
— Он хочет стать… умнее.
— Он и так слишком умный! — пискнул Джон.
— Нет, — сказала сова. — Он хаотичен.
 — Это правда, — сказал Барсик.
— Хрум, — подтвердил ёжик.


Мориарти вздохнул:
— Я хотел… улучшиться.
— Ты мог сказать! — возмутился Джон.
— Я не хотел, чтобы вы смеялись.
— Мы бы не смеялись!
 — Ты смеёшься сейчас.
— Это нервное!

Сова сказала:
— Он закончил обучение. Забирайте его.
— Спасибо, — сказал Шерлок.
— Не благодари. Он всё равно ничего не понял.
Мориарти возмутился:
— Эй!
— Ты пытался съесть мою книгу, — сказала сова.
— Она выглядела вкусно!
— Это философия.
— Тем более.
Шерлок вздохнул:
— Ладно. Пойдём домой.
— Да! — сказал Джон.
— И больше не исчезай!
— Я не исчезал. Я… развивался.
— Мориарти…
— Да?
— Пожалуйста, больше не развивайся без предупреждения.
— Ладно.
— И не ходи в лес один.
— Ладно.
— И не ешь книги.
— Это уже сложнее.
Команда пошла домой.

И только сова тихо сказала:
— Он вернётся.


Рецензии