Гребень волны

В застывшем воздухе, где время, словно воск, 
Тягуче капает, замедлив вечный бег, 
Родится чувство, чей мотив небросок, 
Но тяжестью напоминает век. 

Томление. Безмолвная тюрьма. 
Желанье смутное, что ищет воплощенья, 
И в голове, и в сердце — кутерьма, 
И дух зажат в тиски сердцебиенья. 

Как семя, спящее под коркой ледяной, 
Как тишина перед ударом грома, 
Оно звенит натянутой струной 
И не находит выхода из дома. 

В нём — жажда действия без права на рывок, 
В нём — пустота, что грезит наполненьем… 
Но вдруг, ломая этот потолок, 
Приходит Он — внезапным озареньем. 

Поток. Река, прорвавшая затор. 
Слияние танцора с ритмом танца. 
Где нет того, кто смотрит на простор, 
А есть лишь бег, сиянье и пространство. 

В Потоке растворяется «моё», 
Исчез контроль, сомненья и причины. 
Ты не куёшь упрямо бытиё — 
Ты сам скользишь по острию пучины. 

Томленье — словно сжатая пружина — 
Цена застоя, поиск глубины. 
Поток — полёт, и в нём одна вершина: 
Быть гребнем на поверхности волны. 


Рецензии