Бхагавадгита перевод Б. Л. Смирнов гл. 14 ст 19-20

Буквальный перевод

Если созерцающий не видит иного делателя, кроме гун, и знает Высшее над
гунами, то он вступает в моё бытие.
    Воплощённый, превзойдя эти три гуны, дающие начало телу, освобождённый
от рождения, смерти, старости и страдания, вкушает бессмертие.

Литературная обработка

Созерцающий если не видит
Делателя иного,
Кроме гун, и Высшее знает
Над гунами, то он вступает
В моё бытие непременно.
    Воплощённый, эти три гуны,
Превзойдя, что телу начало
Дают, от рождения, смерти,
Освобождённый, и старости
А также и от страдания,
Вкушает бессмертие, Партха.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →