Акутагава Рюноскэ - Любовь вдали от дома
Как жаль, что сумерки столицы
Зовут меня в далёкий край,
Но сердце бьётся вольной птицей
И ожидает дивный рай.
//
Море, закат и вечерняя дрёма,
Синь океана в глазах,
Ты, ожидая желанной истомы,
Тонешь в ненужных слезах.
//
Алый свет фонаря: там над домом
Длинной кистью взбирается взгляд,
Загорается тихо, знакомо,
Благородный, вечерний наряд...
//
Мне дорог вечер, город ночи,
Дома и окна, и огни,
Но помню я твои лишь очи -
Там свет для тёмной стороны.
//
Стоящих чёрных кораблей
Свет дальний у прибрежных вод,
Где юноша среди морей
Ещё не знает слёз-забот.
//
Сильнее нет тоски такой:
В столице думать об одной.
Ах, скажет ли она мне: "Мой..."
Печален путь ведь путь земной...
//
А юноша в мечтах летал,
Любовь нещадно призывая!
Весь день в печали он страдает
И слезы тихие всё льёт..
А юноша в мечтах летал...
//
Печаль пришла и ты с печалью,
Но вечер осветился ярко:
Твой облик в сердце цветом алым
Оставил след и мне так жарко...
//
А месяц, словно коготок,
Чуть брезжит в синеве ночной.
Изящен, мал, как лепесток,
Он к сердцу поспешит тропой...
//
Зачем ты плачешь снова, путник,
Вдыхая сладкий аромат?
Кто к лозам прикоснулся - узник,
Ведь виноград - мечты закат!
//
Шёл дождь по мокрой мостовой,
Дремал, тускнея, слабый свет.
Я провожал тебя домой,
Но глубже стал печали след...
//
Был летний пояс ткани нежной,
Воды аквамарин, как вздох...
Где лето жизни безмятежной?
Иссох ли пламенный цветок?
***
Акутагава Рюноскэ (1892 - 1927) - знаменитый японский писатель, классик новой японской литературы.
Свидетельство о публикации №126032603561