Никита Бичурин, отец Иакинф
Родился в чувашской деревне
В Цивильском уезде. Развеял он миф,
Что трудно в истории древней,
Культуре китайской смысл тайный понять.
Сам выучил сложный китайский
Язык, перевёл он на русский, где ять
Тогда был, без властной указки,
Научные книги с историей стран
Тибета, империй Китая,
Монголии, Азии Средней, им дан
Анализ истории края.
Писал описания их, приводил
Подробные карты и планы,
Шагами измерил Пекин, тратя сил
Немало на дальние страны.
Китайские книги в Россию привёз,
Пятнадцать верблюдов везли их.
Семь тонн! Переводом заняться всерьёз
Хотел знаний древних, великих.
Но суд состоялся, Святейший Синод
Их миссию в ссылку отправил.
В стенах Валаамских не шёл перевод,
Три года страдал там от правил…
Вернувшись из ссылки, работал он в МИД.
Ещё оставаясь монахом.
В поездках другим помогал, словно гид,
Чтоб те не закончились крахом.
Сам много проехал вдоль южных границ
Сибири, подолгу жил в Кяхте.
О странах восточных немало страниц
За жизнь написал. Как на вахте,
Работал, китайскому многих учил,
Затем возвращался в столицу.
Общался с поэтами и подарил
Он Пушкину про заграницу –
Тибет дальний – первую книгу свою.
Издал монографий немало.
В журналы писал за статьёю статью.
Грамматика славу снискала.
Демидовских премий он три получил,
Ещё и её половину
За вклад свой в науку. Отдал много сил
И в семьдесят пять мир покинул.
В Некрополе в лавре покой он обрёл.
Но дел его мир не забудет.
Бурлит синологии снова котёл.
А первых всегда помнят люди!
14, 24-25 марта 2026 года, г. Новочебоксарск
Свидетельство о публикации №126032509184