Здравствуй, мой черный друг!
Здравствуй, мой черный друг!
Ты из Африки? Из свободной Эфиопии?
Ну, наконец-то, весточку мне
из страны великого Аксума
твоя улыбка принесла!
Как твое имя, сын молодого племени?
«Мудрейший Гидеон, кто в Библии Израиля
был восхвален», -
ты говоришь и переводишь
как-то уж несмело и вновь смеешься,
и хитро так, на полузабытом
английском спрашиваешь:
«Ты любишь танцевать?»
И сразу понял, хоть я и не ответила,
а только улыбнулась. Еще бы!
Кто не любит танцевать?
С друзьями в танец ты меня вовлек
под музыку далекой Африки.
Немного странно было здесь.
Я пела «Оса, оса, о!», ты звонко
щелкал пальцами, и Эфиопия твоя
была как будто рядом,
и вечер вдруг стал таким же теплым,
как там, на родине твоей,
где круглый год тепло.
И руки белые и черные взлетали
в ритме магического танца.
Я временем жила седого континента,
а ты мне юность новой Африки дарил.
19 июня 1980 г.
Свидетельство о публикации №126032508103