Мадонна И Два Ангела, по стихотв. Дункана Скотта
Мадонна И Два Ангела, с англ.
Эфир слепит голубизной,
В полях колышется волной
Овёс, и тёплый день над ним
Лучится блеском золотым.
В саду, умиротворена,
Мадонна, чистая Жена,
И ангел (о блаженный вид!)
У милой на коленях спит.
Другой, с игрушкой, ангелок,
Сидит у материных ног,
Янтарным светом озарён...
На щёчках ямочки, и он
Схож с кроткой маменькой своей,
Чьих глаз нельзя найти милей.
В них видишь таинство небес,
Где бремя дней теряет вес,
Где ни хлопот, ни скорби нет,
Ни места для тревог и бед,–
Но лишь покой и естество.
И в целом мире ничего
Нет лучше – сколько ни живи –
Родного дома и любви.
-------------------------------------------------
Об авторе по https://poetandpoem.com/Duncan-Campbell-Scott
Дункан Скотт (англ. Duncan Scott, 1862 — 1947): поэт и автор рассказов, одна из главных фигур
канадской литературы рубежа 19 – 20 вв. Скотт родился в Оттаве. От родителей он получил любовь
к литературе и музыке, был талантливым пианистом. В 1879 г. финансовые трудности вынудили
Скотта прекратить формальное образование и поступить на федеральную гражданскую службу.
Он сделал себе карьеру в Департаменте по делам индейцев, где проработал до выхода на пенсию.
В начале 1880-х годов Скотт развивал свои художественные наклонности в основном через музыку.
Затем известный поэт Арчибальд Лэмпмен побудил Скотта попробовать себя в поэзии и прозе.
В последующие два десятилетия работы Скотта часто появлялись в канадских и американских
журналах и газетах, а в 1893 г. он опубликовал свою первую книгу стихов. Мастерство автора
было очевидным, и сборник в целом приняли хорошо. В 1896 г. Скотт напечатал книгу рассказов.
В дальнейшем он выпустил еще несколько поэтических сборников. В его стихах читатель чувствует
конфликт, который Скотт испытывал между своей ролью администратора, приверженного политике
ассимиляции коренных народов Канады, и своими чувствами поэта, огорченного вторжением
европейской цивилизации в индейский образ жизни.
Скотт и его друг А. Лэмпмен разделяли любовь к дикой канадской природе, они вместе совершили
несколько походов на каноэ, а после смерти Лэмпмена Скотт посвятил себя сохранению
литературного наследия своего товарища.
В 1932 году Скотт ушел в отставку, и с женой Элизой они провели большую часть 1930-х и 1940-х
годов, путешествуя по Европе, Канаде и Соединенным Штатам.
За свою долгую литературную карьеру Скотт получил множество наград.
Он стал особенно известен использованием архетипичных канадских сюжетов, а также своими
суровыми и бескомпромиссными повествованиями об индейцах, торговцах мехами и других жителях
канадского Севера. Стихи Скотта, отличающиеся интенсивностью, точной образностью и гибкостью
в метре и форме, считаются переломным моментом в канадской поэзии, ознаменовавшим переход
от традиционного к современному стиху.
--------------------------------------------------
Оригинал
Duncan Scott (1862 — 1947)
Madonna With Two Angels
Under the sky without a stain
The long, ripe, rippling of the grain;
Light, broadcast from the golden oats
Over the blackberry fences floats.
Madonna sits in a cedar chair
Tranquillized by the warm, still air;
One of the angels asleep on her knee
Under the shade of an apple tree.
The other angel holds a doll,
Covered warm in a tiny shawl;
The toy is supposed to be fast asleep
As the sister angel: in dimples deep
The grave, sweet charm on the baby face
Repeats the look of maturer grace
That hovers about Madonna's eyes,
One of the heavenly mysteries
From far ethereal latitudes
Where neither doubt nor trouble intrudes.
Ponder here in the orchard nest
On the truth of life made manifest:
The struggle and effort was all to prove
That the best of the world is home and love.
Свидетельство о публикации №126032506290