Плач

Во бору собирала ягоду,
Землянику лесную, клюковку,
Спеленала надёжно чадо и
Заплела постелю из прутиков.

Защитила от гнуса клятого,
Приложила, укутав бережно,
Ситец скромный, отрез от платьица,
На чело его белоснежное.

Хо-вэн хо-вэн горри-о-гоу!
На чело его белоснежное.

Скороспелы в лукошке ягоды,
Травы шепчутся, пляшут вороны,
Как вернулася — не нашла его,
Своё чадо единокровное.

Тяжек вопль её чёрным коршуном,
Заклокочет, взовьётся хлопотно,
Ночь осыплется звёздным крошевом,
Ох, пропала, пропала пропадом.

Хо-вэн хо-вэн горри-о-гоу!
Ох, пропала, пропала пропадом.

Глаз дурной клянёт, злую долюшку,
Голосит, как измором взятая;
Наточи осиновых колышков
Да баюкай своё распятие.

Блазный морок сжирает сызмальства;
Алчен бес да премерзок промысел,
Дурь кромешная и темна листва,
Плачь, былина, седейте, волосы!

Хо-вэн хо-вэн горри-о-гоу!
Плачь, былина, седейте, волосы.

Льнёт к земле она, горемычная,
Ибо та, как ни есть — заступница,
Уж уклад таков да обычаи,
Как оплакано — так забудется.

Вон бредёт, помутившись разумом,
Своё чадо искать, паломничать.
Чушь несли о том навьи разные,
Ведьмаки в лесах заболоченных.

Хо-вэн хо-вэн горри-о-гоу!
Ведьмаки в лесах заболоченных.


Рецензии