Что делает хорошим брак. Was die Eh gut macht

стихи Ганса Сакса
перевод Валерия Костюка

Что делает хорошим брак.

Король Альфонс был графом спрошен,
Когда счастливым будет брак?
И был ответом огорошен:
»Коль муж глухой, то будет так;
Ну, а жена к тому ж слепой
Окажется ещё при этом,
Тогда лишь в доме есть покой.«

»Но, почему?« - спросил вельможа.
»Коль муж глухой, то мест нет тех,
Где брань жены он слышать может -
На кухне, средь любви утех.
В спокойствии и тишине
Всегда свободен от раздора
С любимой он наедине.

Так точно будет и с женою,
Когда окажется слепой.
Не наблюдает за спиною,
Не мучит ревностью тупой
Когда средь них такой уклад,
Что ей придётся просто верить,
То в доме будут мир и лад.«

24 марта 2026.

* * *

Was die Eh’ gut macht
 
Den K;nig Alphons th;t einst fragen
Ein Graf, wann Eh’leut’ friedlich sind?
»Wenn taub der Mann wird,« th;t er sagen,
»Und wenn das Weib wird v;llig blind.«
Der Graf sprach: »Mir erkl;ren thut,
Warum nach diesen beiden Plagen
Die Eh’ erst friedlich wird und gut?«

Der K;nig sprach: »Merk’, wenn der Mann
Wird taub, h;rt er an keinem Ort,
Dieweil er nichts mehr h;ren kann,
Des Weibes spitzig b;se Wort,
Im Bette nicht und nicht bei Tisch.
Frei ist er alles Zankens dann,
Lebt ruhig, friedlich, still und frisch.

»Und eben so ist’s mit der Frauen:
Sobald dieselbe v;llig blind,
Dem Manne nicht mehr kann nachschauen,
Sobald sie Eifersucht gewinnt,
Wohin er geh’ und was er thu’,
Dann mu; sie ihm in allem trauen,
Und in der Ehe gibt es Ruh’.«

5. September 1547.

Hans Sachs (1494-1576)


Рецензии