Дроноводы!
И вот сегодня во всех СМИ (как сказал поэт: «повсюду, где устно, где письменно»), эту Профессию! мы (мягко говоря «неподумавши») называем «дроновод». Признайтесь, что в этом случае звучит нелепо, а по- моему, даже унизительно.
Но именно термин «дроновод» активно используются в разговорной речи, журналистике, социальных сетях и даже в профессиональной среде.
В данном случае первая часть — английское заимствование «дрон», вторая — русский корень «вод» (от «водить» или «разводить» по модели образования русских слов типа «краевед», «рыболов», «свиновод…!», Пчеловод ... тут особо интересно.
Дело в том, что слово «дрон» не является аббревиатурой, это обычное английское слово (drone), в английском языке drone означает самца пчелы, который не работает, а только издаёт монотонный гул (по-нашему презрительное – «трутень»). Именно этот характерный звук — низкий, ровный, жужжащий — стал причиной того, что первые беспилотные аппараты получили такое название.
(Первые «беспилотные» летательные аппараты появились в начале XX века. В 1930-х годах в Англии для тренировки зенитчиков использовали радиоуправляемые самолёты-мишени.)
Вот уже слышу предложения - использовать сочетание, «Пилоты БПЛА». Звучит достойно и красиво, но смысл – смысла в этом словосочетании вообще нет. Какие пилоты? Какие пилоты, когда «Беспилотный летательный аппарат (БПЛА)».
Вот где заложена «маленькая неточность».
«Дистанционно пилотируемый летательный аппарат»! или по аналогии с моряками – «Без экипажный, летательный аппарат»! И вот здесь очень бы подошло название «Самолет» - не очень точно, зато очень коротко и очень по-Русски.
Но Мы, (120 лет тому назад), предпочли Французскому (airoplane) наше название летательного аппарата тяжелее воздуха. А он – этот аппарат (за 120 лет), так не разу «Сам» и не полетел.
Неужели в нашем «великом и могучем» не найдется пары слов, чтобы достойно и адекватно назвать тех, кто сегодня находится на переднем крае и технического прогресса и защиты отечества.
Вспомним, кто стоял у руля первых летательных аппаратов в России. Ведь они были не «водителями», а «воздухоплавателями»! «авиаторами»!.
«Ямщик» и «Кавалерист» - это не то что «кобыловод»
24.03.2026г.
З. Холодный
Свидетельство о публикации №126032404798