Ши Кэфа. В горах Цзинь осень тихая пришла

.







Ши КЭФА (1629-1708)



ПРОВОЖАЮ ОСЕНЬ


В горах Цзинь осень тихая пришла,
Ступени замела листвой багряной.
Закрыл глаза, но в них давно не мгла –
Цветные сны и небо без изъяна.
В них птицы пролетают надо мной,
В их клювах вьются шёлковые ленты.
В них вечность тает дымкой голубой,
А жизнь – недостающие фрагменты.

Проснувшись, долго вглядываюсь в даль,
Где облака с цепями гор в обнимку.
Мне ничего из прошлого не жаль,
Я в нём, в волшебной шапке, – невидимка.

Пора варить на углях горький чай
И снова ждать, когда придёт печаль.





.


Рецензии