Исчезновение Шерлока
Он потянулся, зевнул, посмотрел вокруг… И понял.
— Шерлок? Тишина. — Шерлок! Тишина. — ШЕРЛООООООК!!!
Ёжик выкатился из кустов:
— Хрум?
Барсик выглянул из-за угла:
— Что орёшь?
Джон дрожал:
— Шерлок… пропал!
Барсик фыркнул:
— Он, наверное, ушёл по делам.
— Он никогда не уходит без меня!
— Может, хотел отдохнуть.
— ОТ МЕНЯ?!
— Ну…
— Барсик, НЕ ПОМОГАЕШЬ!
Ёжик подошёл ближе, понюхал землю и сказал:
— Хрум-хрум. (Это означало: «След свежий. Он ушёл ночью.»)
Джон ахнул:
— Ночью?! Один?!
— Хрум.
— Это… это… ПРЕСТУПЛЕНИЕ!
И, как всегда, следуя законам жанра…
На забор запрыгнул Мориарти. Спокойный. Сдержанный. Подозрительно невиноватый.
— Доброе утро, детективы.
— МОРИАРТИ! — закричал Джон. — Ты украл Шерлока!
— Нет.
— Ты точно украл!
— Нет.
— Ты всегда крадёшь!
— Да, но не его.
Барсик прищурился:
— А почему ты такой спокойный?
— Потому что я знаю, кто это сделал.
Все замерли. Даже ветер. Даже ёжик перестал хрумкать.
— Кто? — прошептал Джон.
— Новый игрок, — сказал Мориарти. — Тот, кто не любит порядок.
— Бутлегер?
— Нет.
— Пылесос?
— Нет.
— Хозяйка?
— Джон, пожалуйста.
Мориарти наклонился вперёд:
— Это… Сова Ноктюрна.
Барсик побледнел:
— Она… настоящая?
— Да, — сказал Мориарти. — Ночная охотница. Тихая. Умная.
— Умнее тебя? — спросил Джон.
— Не начинай.
Ёжик тихо сказал:
— Хрум-хрум-хрум. (Это означало: «Она забирает тех, кто слишком много знает.»)
Джон пискнул:
— Шерлок слишком много знает!
— Именно, — сказал Мориарти. — И она забрала его.
Барсик нахмурился:
— А зачем?
— Чтобы… Мориарти сделал паузу. Слишком длинную. Слишком драматичную.
— Чтобы задать ему вопросы.
Джон ахнул:
— Допрос?!
— Да.
— Но Шерлок — детектив!
— Именно.
— А она — кто?
— Главный детектив ночи.
Джон поднял хвост:
— Мы должны его спасти!
— Да, — сказал Барсик.
— Хрум, — сказал ёжик.
— Ладно, — сказал Мориарти. — Я с вами.
— Ты?
— Да.
— Почему?
— Потому что если кто-то будет допрашивать Шерлока, это должен быть я.
Джон кивнул:
— Тогда… мы — команда.
— Временно, — уточнил Мориарти.
— Временно, — согласился Барсик.
— Хрум, — подтвердил ёжик.
И они отправились в путь.
Следы Шерлока вели: через двор, под кустами, вдоль забора, к старому дубу.
Джон дрожал:
— Это… её территория?
— Да, — сказал Мориарти.
— Здесь она правит.
— А мы?
— Мы — гости.
— Нежеланные?
— Очень.
И тут сверху раздалось:
— Ууууууууууууу.
Джон подпрыгнул:
— Это она!
— Тихо, — сказал Шерлок… Нет. Не Шерлок.
Сова Ноктюрна сидела на ветке. Огромная. Мудрая. Страшная.
И рядом с ней… Шерлок. Живой. Целый. И слегка раздражённый.
— Шерлок!!! — закричал Джон.
— Джон, не кричи.
— Ты жив!
— Да.
— Ты цел!
— Да.
— Ты… не похищен?
— Нет.
Мориарти нахмурился:
— Тогда что это было?
— Я… — Шерлок вздохнул, — пришёл к ней сам.
— ЗАЧЕМ?! — закричали все.
— Чтобы спросить совета.
— У совы? — удивился Барсик.
— Она — лучший аналитик ночи.
— Хрум, — подтвердил ёжик.
Сова Ноктюрна сказала глубоким голосом:
— Он пришёл учиться.
— Учиться чему? — спросил Джон.
— Тишине.
— Но он и так тихий!
— Нет, — сказала сова. — Он громкий в мыслях.
Шерлок смутился:
— Я хотел стать лучше.
— И ты мог просто сказать?! — Джон чуть не плакал.
— Я… не хотел вас тревожить.
— Шерлок! Мы — команда!
— Да, Джон. И я это понял.
Сова кивнула:
— Он готов. Забирайте его.
— Спасибо, — сказал Шерлок.
— Не благодари. Ты ещё вернёшься.
Мориарти фыркнул:
— Ну что ж… дело закрыто.
— Да, — сказал Шерлок.
— Но впереди — новое.
— Какое? — спросил Джон.
— Дело о том, кто съел ягоды ёжика.
— ХРУМ!!! — возмутился ёжик.
— Я не ел! — сказал Барсик.
— Я ел, — сказал Мориарти.
— МОРИАРТИ!!!
И команда, снова в сборе, отправилась на новое расследование.
Свидетельство о публикации №126032206451