Выгодный или А он нам нравится, нравится, нравится
зажигают тут и там.
У холопов взмокли выи
на потребу хомутам.
Вот, мужчынка, из «хлопцовых» –
очень выгодный для всех.
Сам соседом «окольцован»
хлеще толішніх «мазеп». *
Уж треть века куролесит
в околотке на паях.
Чем, однако, он полезен?!
Тем – что ёлупней запряг?
Но – не держится. Треть века.
Просто – выгоден, «в дугу».
Да ущербней «амалека»
не потрафишь и врагу. **
22.03.2026
PS:
«Я для вас выгодный Президент. Выгодный в том, что я не держусь за власть. Если кто-то иначе думает, дурак полный. Я не думаю о том, как ее сохранить. Я уже вот так этого наелся», – заявил АГЛ.
Глава государства отметил, что не смотрит на власть с точки зрения своей выгоды и не бросается ей. «Это то, что мне вручил народ. Сказал: давай, руководи, отвечай за страну и за нас. Тихая, спокойная страна. Но в нарушение всего и вся, своих слов в том числе, я не держусь за эту власть, – подчеркнул он. – Не понравится большинству народа – скоро выборы, изберете нового Президента. Я этого не боюсь, это действительно так».
* «Толішніе» – не то, что «тамошние». Одно – ко Времени, другое – к Месту. Тем более, что первое – «тутэйшае» (как бы – беларускае).
Ну, а «мазепы» – это, как бы, из «Полтавы». В смысле – наполовину из того, а наполовину – из иного. А то – и во что-то ещё.
** Гммм... «Не потрафишь» – это, как бы, «не угодишь». Как бы – к «выгоде» (к Теме).
Насколько грамотно само предложение (с «ущербным амалеком»)... Если в ёрничество, то – сойдёт.
Ну, а за «амалеком» обращайтесь к Талмуду.
Забавно, что там (в Т) заклятому врагу еврейского народа, ставшему там нарицательным, находится даже некоторое «оправдание». Типа «Бича Божьего», что ли?!
Вот так, мабыть, и нам – это («выгодно недержущееся») погоняло-хомутень...
А нарицательного (в означение подобной «хомути лукаморской») оно, точно, заслуживает.
А уже к тому Амалеку я как-то перекидывался. С Раей.
С кем боролся Яаков
и как он судьбу превозмог,
что отмерено Свыше
за эту победу народу –
толковать можно всяко…
Бейт-Лехем. Развилка дорог.
Плач Рахели чуть слышен.
Ржавеют замки на воротах.
Тиква в лоне Печали.
От канувших в Лету колен –
ни следов, ни отметин,
ни в память отлитой медали.
Их поток нескончаем.
Алкает Аман-Амалек.
И беснуется ветер
в покинутой Богом юдоли.
(17.06.2017)
А с «хомутом» (к слову)... Перепадало у меня и к нему.
Чтоб никакая ****ь
за норов наш и прыть
не смела звёзды мять
и стёклами стелить.
(Л. Губанов)
------------------------------
Кто жаждет перемен,
Тот смеет рисковать,
Смывая кровью вен
Сомнений острова.
Вечерняя заря
И стаи чёрных птиц.
Нам нечего терять,
И так склонились ниц.
Позволили кому
Глумиться над собой?!
Назойливый хомут
Давно пора долой.
Трепещет бастион,
Где прячет тело враг.
В пещерном страхе он
Цепляется за флаг.
За медный таз луны,
За дно над головой.
Заметно приуныл,
Но хвост – ещё трубой!
Всё тщится доказать,
Что только он – народ.
Защитник и гарант
Всех прав и всех свобод.
Хоть жалок, но хитёр.
Конёк его – базар.
Пожалуй, не бретёр.
И точно – не гусар.
Усы ещё торчат,
Но как-то больше вниз.
Посыл в его речах
Пропал. Остался визг.
Давно пора в утиль,
В мир нянек и пижам.
Довольно намутил,
Напыщенный ханжа!
Да что мы – всё о нём?!
Знать, сами хороши!
Лишь стонем и клянём.
Пора иначе жить.
Чтоб никакая ****ь,
Пролезшая в цари,
Не смела нас пинать
И в алтаре сорить.
Луны плешивый диск,
Чтоб не морочил глаз.
Не беспокоил визг
И всяческий соблазн.
(Пора, 31.10-1.11. 2011)
А воз и ныне там... – В угоду «хомутам».
Ну, об этом я уже где-то оговаривал.
Иные «хомуты» (из Свитков) шли уже под иной замес-розлив. Хотя...
Жив, Кириллушко! Однако
одолели хомуты.
Матом крыл (а надоть – лаком).
Важных особей на «ты»
величал без подношений.
А у них, што грязь – то князь.
Хомуты висят на шее.
Шея гнётся, не винясь.
Поднатужусь, сброшу, братка!
Рассупоню, отпрягу.
Вскачь пойдёт моя лошадка…
А покамест – трошки гадко.
Трошки бошку берегу.
(Кириллу от Мефодия, 6.10.2019)
А вот – снова, к тому (в будущем – нарицательному). По прямому назначению-адресу.
Не доставайся ж никому! –
В страну вцепившись одержимо,
Гомункулус, главарь Режима
На шею одевал хомут.
Рабам. Послушному народу.
Клещами стягивал ярмо.
Вплетал в помпезный натюрморт
потешных сборищ маскарады.
(Любимую не отдают!, 18.02.2020)
Угу... – «Одержимо недержащийся».
А было (у меня) – с «хомутом» – и неприятному для «лукаморцев» Калиновскому. В одно из его конспиративных «прозвищ».
На пару с Аркадием Кулешовым.
Ага! Было и на Мове (з «хамутом»).
Самотны Ветразь ў моры заблукаў.
Калi дакладней, дык зусiм не ў моры.
Абцаcамi няўдалага радка
Пагрукваў верш, маркотны i пануры.
Складаў яго зацюканы задрот,
Якому не пашчаслiла на талент.
Той дробны ляск, гарэзьлiвы, як шрот,
Знянацку змоўк у прадмесьцi Вуперталя.
Дзе нарадзiўся дзвесце год таму
Адзiн дзiвак, аматар Камунiзму.
А Ветразь наш скамячыўся ў хамут
I трапiў у адну з пукамi нiзку.
(Жартоўнае. Да адных Чытанняў, 25.12.2023)
PS:
Позавчера (на «междусобойчике») мы не обошли ни поэзию, ни историю
«Ветразь» зацепили под мой опус о попытках перевода на русский знаменитого верша Аркадия Кулешова «Бывай».
Вупперталь... Энгельс (а здесь – слегка и о нём) родился как бы в Бармене. Но теперь это – рядовой район Вупперталя. А основоположника-дублёра помянул я, вытащив за какую-то ниточку-связку (нiзку) историю с его «приватизированным» сыном – Фредериком Льюисом-Демутом. В действительности рождённым экономкой Марксов Еленой Демут от непогрешимого друга приёмного отца – Карла.
По иронии судьбы (Истории) внук Фредерика (а следовательно – правнук Маркса) Конрад Платтен сгинул где-то в 1943-м году в пространствах России. Будучи офицером (каких собственно частей, разобраться непросто) армии вторжения.
Хомут я приплёл уже к помянутому нами же Кастусю Калиновскому. Точнее – к одному из его псевдонимуов (Хамуцiус). Этим именем Аркадий Кулешов назвал последнюю свою поэму (вернее – драму).
Нiзка – собственно, связка однородных предметов. Часто упоминаются грибы и верши. В частности:
Цыкл мастацкіх твораў аднаго жанра. Нізка вершаў.; Нізка Ул. Дубоўкі «Крыху восені і жменька кляновых лістоў» друкавалася ва «Ўзвышшы».
Дубовку мы тоже не забыли.
Да. «Задрота» могу принять на себя. Ну... Или отдать ретивым переводчикам беларускiх вершей на русский.
---------------------------------
Ну, да. Не к тому («нарицательному»). Однако – к нам, занадта памяркоўным…
Мне это (з Ветразем) ещё к одному перекликнуло. Уже – надысь.
На странице Тани П. я приметил (в «Литеретурном дневнике») зарисовку от Евгения Чепурных (замечательного поэта!) – «Не хмурься, кактус одинокий».
Угу. – Чуть в дразнилку к тому от Лермонтова (а то – от А. Марлинского (Бестужева)). Самотны Ветразь...
А з «Хамуцiусам»... Каб у верш – двойчы.
В день един с «нетленным» Сталиным
Угораздило меня.
Во дворе горят проталины.
Да порханье воронья.
Мы на кухонке, с Наташкою,
Осушаем «Пиросмань».
В наше время суматошное,
Оскудевшее весьма.
Здесь никто не даст медали нам.
Даже премию не даст.
Будь я трижды Заметалиным
И умней, чем Феофраст.
А вчера – в рожденье Быкова –
Я «Хамуцiус» читал.
Мова там не вельмi звыклая.
Без квятчастых прычындал.
Пра Вiнцэнта Калiноўскага.
Ягамосьця Кастуся.
Мой язык на слоўках коўзае,
Як па лёдзе парася.
Сам Аркадзь не горш, чым Лермантаў,
Вершы-пацеркi складаў.
Сербану з палынам вермуту,
Стану спрытным, як удаў.
И гораздым к слов плетению
На любом из языков.
Ускользну из мира теней я
Недоступно высоко.
В ясный день…
(Литература…4. 21 снежня, 22.12.2023)
И – «Дзікаваты»
Ялінка ў сінюткіх агеньчыках.
Заможны кудлаты дзяцюк. *
Год – Новы, амаль не зьнявечаны,
Выкоўвае з дзёнак ** ланцуг.
Камусьцi карцела зь Вялiкасьцю.
У поцемак *** тых Кацярын.
Карцела, ды выпесцiць лiтасьцi
Яму не даюць кiпцюры.
Камусьцi не Яська Хамуцiус
Да здобы, а граф Мурашоў ****.
Няўжо спадарам не занудзіцца
З аздобы дурных кірмашоў?!
Год Новы павольна пакоціцца,
Пакуль не кульнецца наўзбоч.
На Калцы, або каля Хорціцы
Вялікасьць занурыцца ў змроч *****.
6-7.01.2024
PS:
Крыху дзіўны «верш», або нават дзікаваты. Ну, дык… Час такі!
* Адштурхоўваўся ад навагодняй фоткі (Натка з Дзімонам). Дзімка там і запраўды выглядае самавіта.
Але ўжо с трэцяга радка пацягнула некуды ў бок. «Некуды» – гэта ў агульнае сённяшняе, а потым яшчэ (пад «рускую ідаэлёгію» ды «катавасію») і ў глыб гісторыі.
Пра некаторыя слоўцы.
** Дзёнка…Мабыць такое ў мове не ўжываецца. Перарабіў з аднаго спецыфічнага рускамоўнага (Днёвка).
Калі яго дапусціць, пытанне – Як лепш (слушнее): дзёнак ці дзёнкаў?!
*** Слова такое ёсьць (як у множным ліку, так і ў адзінкавым, з націскам на першым складзе). Але тут я ўжываю яго, як сымбаль (ці метафару). Да часоў Кацярыны Вялікай. Пад Рыгора Пацёмкіна-Таўрычнага. Ну, і наогул, да змроку расейскай (ды і рускай) гісторыі, а не толькі да славутага Залатога Стагодзя.
**** Ну, гэта падрэтушаваны-прычасаны Мураўёў-вешальнік, да якога так добра (у процівагу Каліноўскаму) ставіцца Вадзімка Гігін.
***** Змрок, змрочнасьць… У перазоў з поцемкам. Але змроч, мабыць і не ўжываецца. Ну, гэта – калі літаратурна. А недзе ў вёсках магло быць залёгка.
Свидетельство о публикации №126032205963
Проше Пана пробачыць таке мое напысання и поразумення братськои мовы, часом не розумем, часом щось там выплыва.:)
Здровья пани Натали та любому Герменевту!
Ванька Жук 22.03.2026 20:17 Заявить о нарушении
Паненка Натка, крыху сарамліва, шле табе пацалунак. З падзякай!
Вольф Никитин 22.03.2026 21:08 Заявить о нарушении
Ванька Жук 25.03.2026 08:54 Заявить о нарушении