1593 Эмили Дикинсон
Затрубил — задрожала Трава —
И Зелёный Озноб — зловеще —
Прошёл по останкам Тепла —
Мы закрыли все Окна и Двери —
Изумрудного Духа страшась —
В электрических Мокасинах
Моментально тогда пронеслась
Обречённость по странной Толпе
Задыхающийхся Деревьев —
Убегали Изгороди — а где
Стояли Постройки — струились
Потоки — и Постройки те
Глядели из них как живые —
В тот День — Колокол разносил
С колокольни летящие вести —
Сколько может прийти,
Сколько может уйти —
А Миру стоять на месте!
There came a Wind like a Bugle —
It quivered through the Grass
And a Green Chill upon the Heat
So ominous did pass
We barred the Windows and the Doors
As from an Emerald Ghost —
The Doom's electric Moccasin
That very instant passed —
On a strange Mob of panting Trees
And Fences fled away
And Rivers where the Houses ran
Those looked that lived — that Day —
The Bell within the steeple wild
The flying tidings told —
How much can come
And much can go,
And yet abide the World!
Свидетельство о публикации №126032200531