Две свечи

https://www.litres.ru/arkadiy-tumanyan/dve-svechi/
Отрывок из моей книги "Две свечи" по всем 154 сонетам У.Шекспира. Продолжая первую строку шекспировского сонета в переводе С.Я. Маршака, я соединяю её с тремя строчками своего рубаи, продолжая и переосмысливая извечные вопросы бытия...
Считаю, что рубаи обретёт новую жизнь на благодатной почве русской поэтики.

Сравню ли с летним днём твои черты…
Шекспир, сонет №18
  (пер. С. Маршака)

Сравню ли с летним днём твои черты,
Смогу ли смысл постигнуть красоты –
Задача эта не ума, но сердца…
Ведь там, где роза, неспроста шипы.


***
Ты притупи, о время, когти льва…
Шекспир, сонет №19
 (пер. С. Маршака)

Ты притупи, о время, когти льва!
Нам крест назначен не для баловства…
И чтоб потомка изумить делами,
Трудились, засучивши рукава.               


***
Лик женщины, но строже, совершенней…
  Шекспир, сонет №20
 (пер. С. Маршака)

Лик женщины, но строже, совершенней
Я рисовал из прошлых поколений.
Хоть руку протяни – так мы близки –
И в плен волос на несколько мгновений…


***
Не соревнуюсь я с творцами од…
Шекспир, сонет №21
    (пер. С. Маршака)
Не соревнуюсь я с творцами од –
Не по душе мне скука их длиннот.
В коротком слове я ищу награду,
Когда смотрю на строгий небосвод.


***
Лгут зеркала, – какой же я старик?
Шекспир, сонет №22
 (пер. С. Маршака)
Лгут зеркала, – какой же я старик?
Я до сих пор быть молодым привык…
Пока в душе живут любви начала,
Стыдится время исказить наш лик.


***
Как тот актёр, который, оробев…
     Шекспир, сонет №23
 (пер. С. Маршака)
Как тот актёр, который, оробев,
Утратил речь, так мы, в строке сгорев,
Пера проклясть готовы непокорность…
Но милость рифмы отвлекает гнев.


Обложка - фото автора. Наследственный подсвечник XIX века.


Рецензии
Здравствуйте, Аркадий!
Вы знаете, я тоже думаю, что рубаи войдут в нашу жизнь окончательно и бесповоротно! В них краткость, красота и мудрость жизни. Часто задумываюсь о молодости души, о красоте внешней и внутренней и о любви, которую с годами чувствуешь как—то особенно.
Всего Вам доброго, тепла и солнышка в душе и в жизни!
С уважением и дружеским теплом души,

Нина Ржимская 2   24.03.2026 20:52     Заявить о нарушении
Добрый день, дорогая Нина!Вы мне стали дороги,как преданный уважаемый гость! Большое спасибо за чуткость, глубину отзыва и понимание!
А вот "что рубаи войдут в нашу жизнь окончательно и бесповоротно!" в нашу да,а вот как здесь почитаешь...особенно рецензии...

Лишь изредка Творец берёт свою печать:
Когда, кому и как, что следует начать,
Чтоб заживо сгореть в своём предназначенье…
Всё, избранным к тому, готов Он начертать.

Вас отметил!!!

Аркадий Туманян 2   27.03.2026 10:55   Заявить о нарушении
Рубаи нужно читать очень внимательно, так как каждое слово несёт большую смысловую нагрузку. Душа должна отозваться на краткость и мудрость слов!
Спасибо Вам, Аркадий, за мою привязанность к чтению рубаи.
Добрых и плодотворных дней! Нина.

Нина Ржимская 2   27.03.2026 11:19   Заявить о нарушении
Слова о вечном медленно читай,
Своё прими, что чуждо – отвергай;
Свой узкий путь разыскивай упрямо,
Чужим сердцам весы не доверяй.

Аркадий Туманян 2   27.03.2026 11:39   Заявить о нарушении
Все так, всё правильно. Спасибо!

Нина Ржимская 2   27.03.2026 12:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.