Robert Frost Revelation
Роберт Фрост
(Перевод с английского)
Убежище желаем обрести
Высокопарности стремясь произнести
И в ожидании жить,
Пока убежище не сможет кто раскрыть.
Коли потребуется нам,
Лишь только до черты дойдя,
Мы нужный смысл предадим словам,
Чтоб поняли друзья.
Так дети, что играют в прятки,
Господь, кого не суждено узреть,
Все те, кого найти удастся вряд-ли,
Молчание должны преодолеть.
Revelation
We make ourselves а place apart
Behind light words that tease and flout,
But oh, the agitated heart
Till someone really find us out.
‘Тis pity if the case require
(Or so we say) that in the end
W е speak the literal to inspire
The understanding of а friend.
But so with all, from babes that play
At hide-and-seek to God afar,
So all who hide too well away
Must speak and tell us where they are.
Свидетельство о публикации №126032107930