Эхо над головой

В летний, но пасмурный день
Навел холода древний грек Борей
Помутнело небо и  вместе с ним,
Кануло  в затмение душевное настроение.

Там за пределами теплых спален и уютных кроватей
Эхо нежданной печали кружилось над головами
Слегка в суетливой форме, шелестя листьями,
Накручивая дрянные мысли.

То расстояние между стариком и младенцем, как на картине Иозефа Исраэля
Аллегория длинной цепи жизни,
В котором суждено каждому найти свое отдохновение.


Рецензии