Отцовская рука
(Перевод с кумыкского Сергей Федоров)
ОТЦОВСКАЯ РУКА
(Памяти Магомеда Мамаевича Джамболатова)
Руку на плечо отец клад;т,
Есть вопрос, ответ от сына ждёт,
-Самый сильный кто? – вопрос ребром,
-Отвечай, коль ты умом сил;н!
Смотрит сын, усмешку не тая
-Ну... На свете самый сильный – я!
Дважды повторил отец вопрос,
Бровь нахмурил и наморщил нос.
Видно, ждёт отец ответ другой
И вопрос он повторяет свой,
В ожидании томится, жд;т
И на плечи руку не клад;т.
И сынок ответил наконец,
-Знаю, самый сильный – ты, отец!
Удивл;н отец, но в ч;м секрет?
Почему двояким был ответ?
-Говорил же – ты сильнее всех?
Не могу понять я, как на грех!
-Это я могу тебе раскрыть,
Я не мог тогда несильным быть,
Трижды ты вопрос свой повторил,
Но лишь дважды я сильнее был!
Почему был сильным, как скала?
На плече рука твоя была!
Ахмед Джачаев
ОТЦОВСКАЯ РУКА
(Магьаммат Мамаевич Жамболатовну эсделигине)
Ата сорав бере асдай ясалып,
Авлетини инбашына къол салып.
Ата ондан жавап гёзлеп къарагъан,
Лап да гючлю ким экенин сорагъан.
Улан шонда къатып токътап эмендей:
– Бу дюньяда лап да гючлю менмен! – дей.
Эки гезик шолай жавап бере ол,
Шогъар ата къаш тюйгенин гёре ол.
Жавапларда гёрмей ата оравну,
Уьчюнчюлей берген шо бир соравну,
Сорав берген, гьалеклиги басылмай,
Уланыны инбашына къол салмай.
Шо соравгъа улан, гьеч мен билсем дей,
Энни атам лап да гючлю сенсен дей.
Ата шонда болуп эпсиз тамаша,
Эки тюрлю жавап гьакъда ойлаша:
– Эки тюрлю жавап бердинг, уланым,
Энни нечик англайым мен буланы?
– Алда, атам, гючлю болмай нетейим,
Себебин де шону ачыкъ этейим:
Соравлагъа тюгюл эдим сангырав,
Алда гючюм къая эди, яр эди,
Эки гезик берегенде сен сорав
Инбашымда сени къолунг бар эди
Свидетельство о публикации №126032102147