Рамаяна
«Рамаяна» (санскр. R;m;yana], древнеинд. эпическая поэма о жизни и подвигах царевича Рамы. Её автором считается мудрец Вальмики, который после встречи со странствующими святыми стал отшельником. Учёные спорят о датировках поэмы: вероятно, первые истории о Раме существовали уже в VIII в. до Р. Х., а финальный вариант текста сформировался к III в. до Р. Х.
Рождение и детство
Намереваясь удовлетворить девов и получить достойного сына,
Полученную в ходе ритуала священную пищу Дашаратха распределил между своими тремя жёнами.
Согласно принципу старшинства, напиток первой приняла Каушалья, а затем — Сумитра и Кайкейи.
В результате у Каушальи родился Рама, у Кайкейи — Бхарата, а у Сумитры — Лакшмана и Шатругхна.
Рама родился в городе Айодхья (что в современном индийском штате Уттар-Прадеш), столице древнего царства Кошалы, в ночь девятого дня после новолуния, под накшатрой Пунарвасу и при восходящем знаке Рака. Он явился в династии Сурья-вамша («Солнечной династии») и был потомком таких великих личностей, как Икшваку (сын бога солнца Вивасвана), Рагху и Бхагиратха.
Тело Рамы было тёмно-голубого цвета, что говорило о его божественном происхождении.
В «Рамаяне» описывается, что с самого детства всех четырёх братьев связывали узы дружбы и братской любви. Особо сильная привязанность существовала между Рамой и Лакшманой, и между Бхаратой и Шатругхной. Царь и его три жены очень любили всех четверых братьев, но особое предпочтение Дашаратха и придворные отдавали именно Раме.
Обучение Рамы и его трёх братьев проходило в ашраме мудреца Васиштхи, который преподавал им философию Вед, законы дхармы, и другие науки. Так как мальчики родились в царской семье кшатриев, они хотели стать великими воинами.
Их военное обучение было поручено мудрецу Вишвамитре. Мальчиков отправили в его лесной ашрам, где они обучились военному искусству и отличились, убив множество ракшасов, наводивших ужас на лесных жителей и осквернявших ведийские жертвоприношения брахманов.
Описывается, что Рама и его братья были огромного роста, заметно выше самых высоких людей своего времени. Они обладали необыкновенной проницательностью, сообразительностью и непревзойдённым мастерством в военном деле.
_____________________
РАМАЯНА
КНИГА I.
I. Шри Нарада рассказывает Вальмики историю Рамы.
Рама-герой, знаменит был своею отвагой и честью,
И справедливостью, также он был на весь мир множество лет знаменит;
Мудростью был наделён он, блистая своим красноречьем,
И его добродетельность память народная свято хранит.
Широкоплечий и широкогрудый, тяжёлый свой лук поднимал он славно,
Словно игрушку, держал в своих крепких и длинных руках [1].
Облик светился его добродетелью, мудростью, верою славной,
Только с врагами, как Гималаи, Рама имел твёрдый нрав, крепко стоял на ногах.
//1 - Длиннорукий – в Ведах особый эпитет, символизирующий красоту, величие и милость благословения святых. //
Дашарадха мечтал передать трон достойному Раме,
Старшим он был и самым разумным из всех четырёх сыновей.
К радости подданных, царь назначил день коронации Рамы,
Но по воле Кайкеи [2], Рама был изгнан в джунгли, в царство зверей.
//2 Как свидетельствуют Пураны, царь Дашарадха был связан словом обета
Кайкеи и тайным письменным обещанием её отцу, которое он подписал призаключении брачного договора, в котором он поклялся исполнить два любых её желания. На этом основании царица Кайкеи потребовала изгнать Раму из царства и возвести на трон своего младшего сына Бхарату. Связанный словом чести и верный своим принципам, царь вынужден был изгнать Раму из царства, которого любил больше жизни. Чтобы отец не нарушил своего обета Кайкеи, Рама покинул родной дом и отправился в изгнание на 14 лет//
Младшей была из всех жён Дашарадхи царица Кайкея,
И настояла на том, чтобы сына её венчать на престол.
Связан был царь словом чести, и Рама был изгнан, гроша не имея,
Брат его, Лакшман за Рамой в изгнанье по доброй воле ушёл
Сита прекрасная, как в полнолунье Луна, супруга Рамы,
Следом за Рамой, словно Рахини-звезда за богом Луны
Шла, разделить с ним нелёгкую участь скитальческой драмы;
Царь провожал их и самые лучшие царства Айодхьи сыны.
Рама с ЛакшмАном и Ситой в диком лесу заплутались,
И у подножья горы Читракута хижину соорудили;
Здесь красотой первозданной природы они наслаждались,
Словно божественные Гандхарвы, [3] в джунглях счастливые жили.
// 3 Гандхарвы (санскр.) – небесные певцы и музыканты, предавшиеся райским наслаждениям.//
Было прекрасное, как сновиденье, тихое раннее утро,
Вдруг Рамачандра оленя увидел, что был с золотыми рогами,
То неподвижен олень на пригорке, то воспарял он как будто,
То ударял он копытцем о землю, гранил алмазы ногами.
- Это не чудо ль! – вскричал Рамачандра, объятый восторгом, -
Сколько алмазов бесценных сокрыто: нет счёта и сметы!
Этот олень златорогий ниспослан всевышним нам Богом,
За все страданья в изгнании, станет пусть доброй приметой!..
И, увлечённые чудным оленем, Рама и Лакшман забыли:
В хижине Сита одна оставалась, в диком лесу без защиты;
В хижину вскоре они возвратились, от удивленья застыли:
Боже! Какое несчастье случилось! В хижине не было Ситы!.
Раван, колдун злой, коварно и низменно невесту похитил - Ситу,
Грифа Джатаю сразив, который воинственно путь ему преградил.
Рама и Лакшман от грифа узнали, что Раван злодей выкрал Ситу,
Пред умирающим грифом, клятвенно Рама на смерть колдуна осудил.
В горе безмерном и безутешном, на поиски Ситы отправился Рама,
Встретив у озера Пампы Сугриву царя и Ханумана вождя обезьян;
Рама представил великим воителям всю безутешную драму
Жизни своей - участь, постигшую Ситу, и Равана злобный обман.
Сердцем бесхитростным, с чувством горячим прониклись словами –
Мудрый Сугрива - царь обезьян, и бесстрашный великан Хануман.
Раван злодей, пусть укрыт за высокой стеной крепостной и за горами,
В дружбе клянёмся и в верности: пусть дни и ночи трепещет тиран!..
И разослал по земле всей посланцев своих царь Сугрива,;Чтоб скорее, любою ценою несчастную Ситу смогли отыскать.
Грифов царь Сампатия, мгновенно увидел у Равана зримо –
Ситу; с острова Ланки он весть Хануману спешил передать.
Вождь обезьян, герой Хануман, в едином прыжке цель достигнул,
В пышном саду демона Раваны, Сите кольцо он от Рамы передал.
Предал Ланку огню и, разрушив до основанья, пределы покинул –
Сообщить Раме весть, что он Ситу на Ланке своими глазами. Увидал
Рамачандра с Лакшманом во главе обезьяньего войска Сугривы,
Вспенив водную гладь океана, преграждавшим воителям путь.
Как злодея жестокого Равана, вместе с войском его истребили
И прекрасная Сита, полной грудью могла вновь свободы вдохнуть!;___
//Далее:
II. Запев Вальмики к поэме «Рамаяна» //
Свидетельство о публикации №126032007813