Таёжный ковчег
Ступни окуну в изумрудный и влажный мох.
Здесь время не мерят сияньем пустого карата,
Здесь каждый игольчатый выдох — как праведный вздох.
Я спину прижму к чешуе, что прогрета закатом,
И шаль соскользнёт, открывая ключицы ветрам.
Тайга обдаёт густо-терпким, смолистым дурманом,
Сшивая по новой всё то, что рвалось по швам.
За ветками — бурая тень, неподвижность утёса,
Там зверь наблюдает, вдыхая мой женский покой.
Мы с ним не боимся немого и дикого спроса,
Раз кедр нас укрыл обережной и крепкой рукой.
А выше — рывок! Это медный обрывок рассвета,
Хозяйка на шишках гадает, кроша скорлупу.
В глазах антрацитовых — капля иного секрета:
Как выжить одной, не топча городскую тропу.
Стемнеет. И синь по распадкам потянется шлейфом,
Затихнет чечётка когтей по сухой бересте.
Мы в этой тайге не стареем, а канем за сейфом
Прильнув в тишине к бесконечной своей высоте.
Примечание автора:
Это стихотворение — мой личный диалог с суровой и мудрой природой Сибири. Для меня тайга — не просто лес, а храм, где старый кедр становится точкой равновесия. В его тени стираются границы между человеком и диким миром, и даже грозный хозяин леса, медведь, кажется не врагом, а таким же полноправным жителем этого огромного дома.
Работа написана как попытка запечатлеть момент абсолютной тишины и внутреннего родства с землёй, где «мы не стареем, а просто умнеем», возвращаясь к своим истокам. Посвящаю эти строки всем, кто умеет слушать шёпот хвои и ценит тишину выше суеты.
Описание стихотворения «Таёжный ковчег»
Жанр: Философско-пейзажная лирика.
Краткая суть:
Это поэтическое погружение в самое сердце сибирской тайги, где старый кедр становится не просто деревом, а священным центром мира — «ковчегом». Героиня стихотворения находит в его корнях убежище от мирской суеты, обретая долгожданное равновесие.
Ключевые акценты:
Мирное сотворчество: Редкий в поэзии образ — человек и медведь сосуществуют в одном пространстве без страха, объединённые негласным законом лесного гостеприимства.
Символизм: Кедр воплощает мудрость предков и незыблемость природы, а юркая белка — живую, неуловимую радость бытия.
Трансформация: Через тактильные образы (тепло коры, влажный мох, терпкий запах смолы) передаётся внутреннее перерождение героини: от городской тревоги к тихой «высоте» духа.
Стиль:
Стихотворение выдержано в классической русской традиции с богатой метафоричностью и глубоким психологизмом. Оно наполнено звуками и запахами, что создаёт эффект полного присутствия.
Свидетельство о публикации №126032000712