Зять-африканец

Али Алиев
Перевод с лезгинского Сергей Федоров.

ЗЯТЬ-АФРИКАНЕЦ

Жизнь моя в одно мгновенье под откос пошла
Из-под ног земля ушла, удача подвела,
Словно в грудь кинжалом острым, вам и не понять.
У меня, узнал я, будет африканец-зять.

Как голубку белую я на руках носил,
Целовал дочурку нежно, больше всех любил,
Сердце кровью истекает, не хочу терять.
Я в каком-то шоке, честно – африканец-зять!

Голова болит частенько, заикаться стал,
За скандалами скандалы, очень я устал.
И признаться близким стыдно, что мне им сказать?
Не хочу, чтоб жил со мною африканец-зять!

Вот такие вот дела, пропал покой и сон,
Нет, не будет в жизни счастья, вместо смеха – стон!
Нету сил моих терпеть и вам пора понять -
Ну не нравится мне, правда, африканец-зять!

Вижу – разгадали сами мой большой секрет,
Только у меня для вас на всё один ответ -
Челюсть отвисала, был не в силах рассказать,
Ну не мог признаться я, что африканец-зять.

Сам виновен, что держал некрепко узелок
И теперь двумя руками тру свой черепок.
Как же я всегда боялся дочку потерять!
Ну откуда же ты взялся, африканец-зять?!


Рецензии