Сплетница

Али Алиев

СПЛЕТНИЦА
                (Перевод с лезгинского Сергей Федоров)

Один мой друг был старостой села,
Теперь в руках его звучит зурна.
И жили бы прекрасно, но была
Бессовестною сплетницей жена.

Как лошадь скаковая на лугу,
Копытом сплетен била по друзьям,
И семьи разрушала на бегу
Распространяя слухи тут и там.

Язык, как говорится, без костей,
И рот дырявый, словно решето,
Коль не по нраву кто-то из людей
Злословить начинала ни за что.

У каждого найд;т она изъян,
И каждого оценкой одарит
Мол, этот – врун, а тот вон – грубиян,
Про всех слова пустые говорит.

Ей муж не мог прикрыть болтливый рот,
Е; слова - как острая игла.
Услышит что-то про чужой развод,
И полнят сплетни улицы села.

И слухам этим просто нет конца,
Попало в ухо – вышло через рот.
Приврать могла для красного словца,
Что выгнал и побил е; народ.

В отца, видать, болтливостью пошла,
Хоть был он уважаемый кузнец,
Но сплетни собирал всего села
И в небылицах был, конечно, спец.

Ведь яблоко от яблони, увы,
Недалеко укатится, друзья,
Из грязи ты не сделаешь халвы
И жереб;нка не родит свинья.

У каждого в селе такая есть?
Я думаю, что есть наверняка.
И если ошибусь – хвала и честь,
Что не о вас по;т моя строка!

Конечно, это только лишь курь;з,
Читатель мой, не злись и не скандаль!
Я сочинил всё в шутку, не всерьёз,
А ты реши – какая здесь мораль!

Али Алиев

Лугьузвай заз кхьимир.

Авай захъ са хванаха,
Эвел хуьруьн тир кавха,
Гила хьанва зуьрнечи,
Паб я хуьре фитнечи.

Яргъа балк|ан хьиз я паб,
Акьул язва вичин гъаб,
Чук|урайд я , шумуд к|вал,
Лак|аб папан я "т|уфал".

Буй бухахдиз язва нац|,
Анжах меце ава кьац|,
Сад дахьайт|а папаз хуш,
Гафаралди гуда т|уш.

Яда гьардаз тикъетар,
Татугай гуз къиметар,
" Телевизор "зат|ни туш,
Вири гафар язва буш.

Итимдиз гьич гузмач яб,
Гьар са гафни язва раб,
Эхтилатда хуьруькай,
Чара папан гъуьлуькай.

Сад гъуьлуькай хтайт|а,
Ч|уру са ван атат|а,
Жакъваз жеда дат|ана,
Рахкурайд я гатана.

Полтикни я зурба,
Чатун уст|ар тир буба,
К|ват|дай хуьруьн хабарар,
Туьк|уьрзавай тапарар.

Ичин тарцел жеда ич,
Пич|и гафар туша гьич,
Руш бубадиз я ухшар,
Авун жезва тестикьар.

К|елна ц|арар хъуьремир,
Гьар гъалат|дихъ къекъвемир,
Ават|а куь хуьре лагь,
Амукьдайвал ат|уз пагь.

Ч|уру гафар кхьимир,
Чириз заз мижер-мийир,
Чир хьухь язва зарафат,
Къенидни я, марифат.


Рецензии