Christina Rossetti Кристина Россетти Remember
Gone far away into the silent land;
When you can no more hold me by the hand,
Nor I half turn to go yet turning stay.
Remember me when no more day by day
You tell me of our future that you plann'd:
Only remember me; you understand
It will be late to counsel then or pray.
Yet if you should forget me for a while
And afterwards remember, do not grieve:
For if the darkness and corruption leave
A vestige of the thoughts that once I had,
Better by far you should forget and smile
Than that you should remember and be sad.
Помни
Диане
Ты помни обо мне, когда уйду,
Уйду в страну последней немоты;
Когда и удержать не сможешь ты,
И мне не обернуться на ходу.
Ты помни, заполняя пустоту:
Мертвы о нашем будущем мечты;
Лишь помни обо мне; слова пусты —
Мольбой, советом не избыть беду.
Всё ж, если ты забудешь... воскресив,
Не опечалься — горя в этом нет:
Ведь если тьма и тлен оставят след
От мыслей, что когда-то были в нас,
То лучше улыбнуться, позабыв,
Чем быть в печали, памятью казнясь.
Перевод С. Федосова
Сонет переводили также В. Ананьин, М. Бент (вариация), В. Брилева, М. Бородицкая, С. Бунтман, М. Лукашкина (вариация), В. Топоров, Я. Фельдман (вариация) и А. Юрьев.
Свидетельство о публикации №126032003096