Мы вьюбились друг во друга 4хорей
как шарнирный узел в клин,
даже пост Великий с чудом
нас сейчас не расцепил.
мы идем в тандеме - кругом,
как двойной карданный вал,
прозванный шарниром Гука,
Роб брит Гук его создал!
вал ведомый ты - он крупный,
вал есть маленький, он - я.
Бог вращенье крутит влюбно,
поршень входит в МегаЯ.
Между нами - Крестовина,
а без этого никак!
в порошок утремся лихо,
кто ж захочет уступать!
***
We have slovved (slammed) into each other
like the hinges in a wedge,
even Lent, with its great wonder
Now couldn't separate.
We move in a round tandem,
like a double cardan shaft,
called Hooke's joint, because designed by
Robert Hooke, the British man!
You're the driven shaft - the big one,
And the little shaft - it's me.
MegaI enters the piston,
God spins twirling lovingly.
There is a Cross between us,
It could be no other way!
We'll be wiped to dust - so evil,
But who'd like to lose the game?
Сохранен 4хорей.
"Вьюблены" - это слово ЗВ изобрел и меня научил. Просто авторское право его тут фиксирую.
Перевела как slammed (вломились), можно еще как slovved.
Свидетельство о публикации №126032002703
Неужто в церкви?
Зус Вайман 22.03.2026 06:01 Заявить о нарушении