Словно ручей

В эту лунную ночь, дорогая,
запах звёзд источаешь ты тонкий.

Свет, идущий из пор твоей кожи,
мог родиться лишь в утренних росах.

Он так чист, что срок годности – вечность.

А вот в душу к тебе проникает
он сквозь ясный твой взгляд – и при этом
наполняется новью и силой,
свежий смысл он в тебе обретает.

Эта летняя ночь так прозрачна.

Как люблю я улавливать смыслы
в ветерке, чуть колышущем шторы,
в одеяле, нечаянно сползшем,
в наготе, что сродни откровенью.

Это – словно ручей под луною.

Ты сквозь сон улыбаешься нежно –
так роса на цветы выпадает,
так в морях зреет медленно жемчуг,
так в душе зарождается песня.

Как росинка в бутоне, ты дремлешь.

Перевод с балкарского Г. Яропольского


Рецензии