97 Сонет Шекспира

Вариант 1

Как на зиму похожа та разлука,
Что отдалила радость от меня!
Какая стужа и какая мука,
И тьма вокруг без солнечного дня!
А ведь тогда стояло лето в силе,
И осень щедрым полнилась плодом,
Как вдовы, что наследников носили,
Оставшись в одиночестве пустом.
Но этот урожай казался сирым,
Как плод сирот, не знающих отца,
Ведь лето ждёт тебя над целым миром,
И без тебя нет песням птиц конца;
А если запоют, то так уныло,
Что бледный лист зима уже накрыла.


Вариант 2

Разлука наша стала как зима,
Укравшая все радости у года!
Везде мороз и ледяная тьма,
И голая, застывшая природа!
Хоть это время летним назвалось,
И осень тяжелела урожаем,
Как чрево вдов, где семя прижилось,
Когда супруг их смертью поражаем.
Но этот плод казался мне пустым,
Как сирота, чей дух в беде поник,
Ведь лето следует путём твоим,
А без тебя — и птичий смолк язык;
Их редкий свист звучит такой тоской,
Что лист дрожит пред зимнею пургой.


How like a winter hath my absence been
From thee, the pleasure of the fleeting year!
What freezings have I felt, what dark days seen!
What old December's bareness everywhere!
And yet this time removed was summer's time,
The teeming autumn big with rich increase,
Bearing the wanton burthen of the prime,
Like widowed wombs after their lords' decease:
Yet this abundant issue seem'd to me
But hope of orphans and unfathered fruit,
For summer and his pleasures wait on thee,
And thou away, the very birds are mute;
Or if they sing, 'tis with so dull a cheer
That leaves look pale, dreading the winter's near.

Sonnet 97 by William Shakespeare в оригинале

Построчный перевод

Как же похоже на зиму мое отсутствие
рядом с тобой, радость быстротечного года!
Какие холода я ощущал, какие мрачные дни видел!
Какая везде эта старая декабрьская пустота!
И все же это время было временем лета;
Изобильная осень, богатая урожаем,
Несла на себе непосильное бремя расцвета,
Подобно вдовьим чревам после смерти их господ.
И все же этот обильный урожай казался мне
Лишь надеждой сирот и бездетных плодов.
Ведь лето и его радости ждут тебя,
А когда тебя нет, даже птицы умолкают.
А если они и поют, то так уныло,
что листья бледнеют, предчувствуя приближение зимы.


Рецензии