На три камушка!

"Дело было под Стамбулом, - магазин подкопом брал...
На три камушка ошибся, и... в уборную попал!..".

(любимая дворовая песенка старшего брата и... во всех московских, как бы дворах, в 50-е!))

и ещё ж было: "Истанбули, Константинополи, Истанбули... Константинополи...)). <Istanbul, not Constantinople" >*

***

Ошибочка вышла...
(на три камушка!)

Что же делать урке в туалете:
не сантехник, а в "авторитете" - вор!
Коли падла есть на белом свете,
- то... "бугор", - он выдал мне прибор.

Нивелиром вроде обзывался:
точно вывел!.. ...прямо под клозет:
обшманал кругом, но! зря старался,
чую, "кассы" в том гальюне - нет!))

Всё ж не зря болтался на "хавире",
там с братвой, в "муз'ыке" - загорал,
чтоб "нар'ыжьяться", ну, хоть в сортире -
в "отжималку", с турками, сыграл.

"Неча в с...льник, на халяву шляться!"))**,
- как в метре, им сделал - "турникет":
кончит жирный турок оправляться!
а без тыщи лир, "соскока" - нет!)).

Типа: "рупь - за вход и сто, за выход",
через месяц вышел - Капитал!
Да. "Унузам" откатил, но... тихо!
Так, в Стамбуле, урка "сбанковал"...

-----------------------------------------

Нивелир - послал "бугру", на зону
пусть им там... равняет фрайеров,
приложил открытку, вроде "с кону":
"Жуй, картинку, с-с...ка, "будь здоров"!)).


** - Не хотел "босой" по миру шляться (вариант))).

* - The Four Lads (песня 1953 года):
"Istanbul was Constantinople, now it's Istanbul, not Constantinople, been
a long time gone, Constantinople, now it's Turkish delight on a moonlit night.
Every girl in Constantinople lives in Istanbul, not Constantinople,
so if you've a date in Constantinople, she'll be waiting in Istanbul".


(илл. инт. а кол. авт.))


Рецензии