Бред восковых коров

Бред восковых коров

I.

Протарань раны желтизны
наречий темноты;
пыль на моём луноходе
и древние надписи — «Аяхи».
Олово слов окаянных,
деревянные ноги чумы,
и златоликий каскад
на лучах чешуйчатых рыб.

Протарань раны желтизны
наречий моей темноты;
пыль на моём луноходе;
крики — двери запри.
Акселерация правды,
кривость моих зеркал,
ложная сыпь и оскал —
морщится зверь косматый.

II.

Длинный небесный полдень;
завтрак у ног богов.
Нечеловеский вторник —
бред восковых коров.

Стайка синиц сизокрылых,
в воздухе — пыль песков;
кто-то идёт двуликий,
солнцеподобный, в кровь.

Длинный небесный день,
Дева, родившая Бога.
Стряпаю дребедень
злаков у косогора.

Пышные трапезы нищих,
лунность твоих берёз;
нет никого, кто всерьёз
правду в глазах отыщет.

III.

Облака на луне, как коровьи глаза;
будто с запада солнце восходит.
Никого никогда не возьмёт грубый залп
человекоподобия истин.
Громкий выкрик на улице тёплого дня
и иллюзия противоречий.
Если боль у виска — значит, день удался:
протарань желтизну спелых истин.

19 марта 2026
© df


Рецензии
Стихотворение плотное, образное, не стремится быть простым — и это его право.

Есть удачные находки: «пыль на моём луноходе» — конкретный, почти осязаемый образ. «Облака на луне, как коровьи глаза» — работает, запоминается. Финальная строка «Если боль у виска — значит, день удался» — сильная, честная, без лишней красивости.

Однако текст перегружен. Слишком много ярких прилагательных и необычных сочетани. Они конкурируют друг с другом, и в этом соревновании теряется главное — чувство, которое хотел передать автор.

Автор явно не боится экспериментировать, и это похвально. Но, возможно, стоит иногда оставлять пространство для воздуха между образами. Чем меньше слов, тем тяжелее каждое.

В целом — работа для внимательного читателя, не для беглого взгляда. Не моя эстетика, но своего читателя найдет обязательно.

Артём Талах   17.05.2026 12:39     Заявить о нарушении