Казырский причал

За спиною — границы и страны,
Завершён мой второй школьный класс.
Я смотрела в окошко туманно,
Не сводя с диких гор своих глаз.

Я таких не видала вершин!
В небо врос золотистый хребет.
Здесь тайга — вековая махина,
В изумрудный одетый берет.

Дядя Юра и тётя Ирина
На перроне встречали меня.
Стала домом таёжная синью
И теплом их родного огня.

Школа в новый четвёртый позвала...
А в Казыре — стремительном, колком -
Чешуя хариуса плыла,
Рассыпаясь серебряным шелком.

Там, где бродит медведь по распадкам,
Где туман прилипает к скале,
Мне открылась великая тайна
О суровой и доброй земле.

Здесь Кошурников вписан в пороги,
Здесь металл породнился с рекой.
И сошлись вековые дороги
В этот мир, долгожданный, родной.
Примечание автора:Стихотворение основано на личных воспоминаниях о переезде в посёлок Кошурниково (Красноярский край). Для ребёнка, приехавшего из-за границы, величие Саян и гостеприимство близких людей — дяди Юрия и тёти Ирины — стали началом новой главы жизни. Посёлок назван в честь изыскателя Александра Кошурникова, который в 1942 году вместе с А. Стофато и К. Журавлёвым погиб при изыскании трассы Абакан — Тайшет. Эта память вплавлена в каждый километр железной дороги, соединяющей прошлое и настоящее.
Упоминание того, что «металл породнился с рекой», — это очень сильный образ. Он говорит о том, что железная дорога в Кошурниково — это не грубое вторжение человека, а часть судьбы этого края, омытая кровью и трудом изыскателей.
«Золотистый хребет»: Образ Саян на закате или рассвете.
«Изумрудный берет»: Оригинальная метафора для описания густой хвойной шапки на вершинах сопок.


Рецензии