Ли Бо во сне

Луна дрожит в волне,
Бросая отраженье.
Ли Бо приснился мне,
Был в дымке сновиденья.

А спутник вдаль летел,
Ведь время поменялось...
Не виден был предел.
Возможным всё казалось.

И в новых облаках
Мышления вершины.
Стекло и пальца взмах
Глазам несут картины.

Ли Бо обнял Луну
Не в водном отраженьи,
А лишь в смартфон взглянул
И замер в восхищеньи.

О, связь, глаза друзей
Мы видим за мгновенье.
И светится дисплей,
Где мудрых книг влеченье.

А сны в ночи летят,
Приоткрывая тайны,
На жизненный уклад
Влияя неслучайно.

 * Ли Бо — китайский поэт времён династии Тан (701–762/763). Известен как «бессмертный в поэзии» и считается одним из крупнейших мировых поэтов.


Рецензии