Роберт Льюс Стивенсон. Сидела у Ручья-Не-Пить
Под низким солнцем и луной,
Но иногда, устав грустить,
Под вечер шла к себе домой.
Нет на траве её следа,
Следа не видно и в саду,
И не смотрела никогда
Она мне вслед, когда иду.
Она теперь в том царстве сна,
Где будем все, — свободен я,
И всё же в мире лишь она
Жива навеки для меня.
18 марта 2026 г.
Robert Louis Stevenson — Songs of Travel, XXVII
She rested by the Broken Brook,
She slept low sun and winter moon;
Or weary at the even-tide
She went her way ere day was done.
She left no footstep on the grass
Or by the garden tree;
And all her life, as I went past,
She never looked at me.
But now that she is dead and gone,
She is at rest and I am free;
And yet she is the only one
That is not dead to me.
Свидетельство о публикации №126031808520