Влюбиться по уши
Принц был на лошади. Она в него влюбилась.
И словно плыл на изумрудном поле.
Но вот любовь у них чего-то не сложилась.
В манере это нашей грустной Оли:
Положит глаз – и думает, страдает.
«Влюбившись по уши»,
Она всех поневоле
В процесс сей частный скорбно вовлекает.
Теряет голову от принца наша Оля.
Любуется. И в нём души не чает.
А он всё скачет в изумрудном поле
И на страдания её не отвечает.
Эх, ноль внимания!
Про «фунт»* – увы, не знаю!
Вскружил принц голову, а Оля не на месте.
И любит слепо, и опять вздыхает,
И мнит себя принцессой с принцем вместе.
Не можем оттянуть мы нашу Олю.
В любви вся по уши. Осталась лишь макушка.
Не только голову теряет, но и волю.
Любовь, учтите, это не игрушка!
TVK
* Фразеологизм «ноль внимания, фунт презрения» используется для описания полного равнодушия или нежелания обращать внимание на что-либо.
Поэт Кулькина Татьяна
Художник Гурова Елена
Свидетельство о публикации №126031807295