88 Сонет Шекспира
Когда захочешь ты меня предать,
И бросить в тень былые все заслуги,
Я за тебя готов на битву встать,
И оправдать твои слова и муки.
Я знаю сам все слабости свои,
И расскажу о скрытых недостатках,
Чтоб в этой странной, горестной любви
Ты победила в самых трудных схватках.
И в этом будет выгода моя:
Ведь все мои мечты к тебе летят.
Пусть раню сам себя жестоко я,
Твои успехи радуют мой взгляд.
Такая вот любовь в моей груди,
Чтоб ты была права, я всё готов пройти.
Вариант 2
Когда решишь меня ты осудить,
И выставить на суд мои пороки,
Я сам себя готов тотчас убить,
И оправдать твои плохие строки.
Мне лучше знать, в чём я сейчас неправ,
Я сам раскрою тайные изъяны,
Чтоб ты ушла, победу одержав,
А мне остались горести и раны.
Но я в двойном останусь барыше,
Ведь я люблю тебя так сильно, страстно.
Пусть будет больно преданной душе,
Твой выигрыш сияет так прекрасно.
Я твой навек, и в этом суть моя,
Всю боль приму, тебя от зла храня.
When thou shalt be disposed to set me light,
And place my merit in the eye of scorn,
Upon thy side against myself I'll fight,
And prove thee virtuous, though thou art forsworn:
With mine own weakness being best acquainted,
Upon thy part I can set down a story
Of faults concealed wherein I am attainted,
That thou in losing me shall win much glory;
And I by this will be a gainer too,
For, bending all my loving thoughts on thee,
The injuries that to myself I do,
Doing thee vantage, double vantage me.
Such is my love, to thee I so belong,
That for thy right myself will bear all wrong.
Sonnet 88 by William Shakespeare
Построчный перевод
Когда ты решишь пролить на меня свети выставить мои заслуги на посмешище,
я буду сражаться на твоей стороне против самого себя
и докажу, что ты добродетельна, даже если ты отвергнута.
С моей собственной слабостью, будучи лучше знакомым,
С твоей стороны я могу изложить историю
сокрытых недостатков, в которых я был достигнут;
Что ты, потеряв меня, завоюешь много славы:
И я от этого тоже выиграю;
За то, что обращаю все свои любящие мысли на тебя, за то,что я причиняю вред самому себе,
Что ты выигрываешь, вдвойне выигрываю я.
Такова моя любовь, я так принадлежу тебе,
Что ради твоего блага я сам снесу все зло.
Свидетельство о публикации №126031803734