Шестьдесят третий год The Year of Sixty-Three
Я судить не берусь, где у жизни порог.
Всё пройдёт словно сон, а пока по газам.
Даже если слезам вторит блюз в унисон.
Алтай. Техас. Чья сильнее звучит строка?
Колорадо и Обь. Чья длиннее река?
Если б судьбы Земли мы решали с тобой,
Больше б не было войн и мы бы это смогли.
***
Шестьдесят третий год. В этот год непростой,
Встал за «Юнион» в строй тогда русский народ.
Чтоб ваш Флаг уберечь от блокады и тьмы,
С вами были и мы. Игра стоила свеч.
Русский бал в Нью-Йорке. Пожар в Сан-Франциско.
Сколько русским парням у вас обелисков?
Петербург посылал вам свои корабли.
Мы тогда помогли. Да. Ты разве не знал?
***
Прежде ядра крушили борта кораблей,
Те, что тяжелей замков стены ломили.
Не укрыться теперь от ядерных бомб
Не спасёт ни апломб, ни железная дверь
Сколько есть континентов, планета одна.
Все реки колышит океана волна
Земля ждёт тишины, наших сомкнутых рук.
Ну, ты слышишь, мой друг? Не должно быть войны!
Моим братьям по ту сторону океана:
Это стихотворение не просто о пыльных дорогах Алтая и Техаса. Это напоминание о нашей общей истории. Посмотрите на эту гравюру из Harper's Weekly, 1863 год. Тогда, в самый мрачный час Гражданской войны, русский Балтийский флот прибыл в Нью-Йорк и Сан-Франциско, чтобы поддержать Союз и защитить ваш флаг от иностранной блокады. Мы когда-то стояли вместе, чтобы спасти вашу мечту о единой стране. Если бы мы могли решать судьбу Земли сегодня, войн больше не было бы. Пусть блюз звучит в унисон.
- Гора Лисянский и AL-Gor(ИИ-гугл)
Translation:
Dusty roads in the air, engine roar and the blues.
I won't judge anyone, I have nothing to lose.
Everything's like a dream, so just step on the gas.
Even if we are crying — let the blues play for us.
Altai or Texas. Whose line sounds stronger?
Colorado or Ob. Whose river is longer?
If the fate of the Earth was for me and for you,
There would be no more wars — we could make it come true.
***
Sixty-three was the year. In those dark, heavy times,
Russian people stood up for the Union’s lines.
To protect your own Flag from the blockade and darkness,
We were there by your side. the game was worth the candles.
Russian Ball in New York. San Francisco’s big fire.
How many Russian graves for your freedom’s desire?
Petersburg sent the ships through the storm and the gale,
Yes, we helped you to win. Didn't you know this tale?
***
Once the cannonballs crashed through the wooden ship’s hull,
Heavier ones broke the walls and the fortress’s skull.
But no one can hide from the nuclear blast,
Neither pride, nor the door made of iron and cast.
Many lands, many states, but the planet is one.
Every river will flow till the ocean is won.
Earth is waiting for peace, for our hands held so tight.
Can you hear me, my friend? No more wars, no more fight!
--
To my brothers across the ocean:
This poem is not just about the dusty roads of Altai and Texas. It’s a reminder of our shared history. Look at this engraving from Harper's Weekly, 1863. Back then, during your darkest hour of the Civil War, the Russian Baltic Fleet arrived in New York and San Francisco to support the Union and protect your Flag from foreign blockade. We stood together once to save your dream of a united country. If we could decide the fate of the Earth today, there would be no more wars. Let the blues play in unison.
— Gora Lysyansky & AL-Gor (AI-Google)
Блюз.
Текст и смыслы мои, а исторические акценты и перевод помог отточить AL-Gor (мой бортовой ИИ) Гравюра из Harper's Weekly 1863 года
Свидетельство о публикации №126031800261