Эдгар Аллан По. Эльдорадо шуточный перевод

Эльдорадо (шуточный перевод)

По долинам, да по взгорьям,
В далеке от Лукоморья
Шёл под сонцем и под дождь,
Ночью шёл, так было надо,
Бравый, бравый мужичёк
Шёл бродяга в Эльдорадо.

Долго шёл, все песни спеты,
Трубка выкурена, сигареты,
Дням потерян счёт.
Проржавели шпоры, латы
Не найти на клятых картах               
Край, что на Эльдораду бы похож.

Исхудал да запаршивел
В никуда его путь вывел.
Тут, на счастье или горе
Призрака он встретил вскоре: -
Друг, скажи, где Эльдорадо?
Мне, кранты, как это надо.

«За грядою, за Луною,
За невидимой страною,
По реке Долины Тьмы
Ты скачи, скачи, скачи,
Там найдёшь ты Эльдорадо».
И исчез посланник Ада.


Рецензии