Шекспир. Сонет 106

Когда встречаю в свитках прошлых лет   
Образчики прекраснейших особ,
Стихи, что хвалят тех, кого уж нет -
Прелестных дам, их рыцарей - взахлёб,

В том прославленьи лучших образцов:
Рук, ног и губ, и ликов красоты, -
Стремленье вижу древних мудрецов
Всё выразить, чем обладаешь ты.

Пророческими стали похвалы,
Они предвосхищали образ твой.
Хотя поэты в мыслях лишь могли
Без мастерства тебя воспеть с мечтой.
 
И даже мы, узрев, молчим сейчас,
Нет слов - озвучить восхищенье глаз.

 

Sonnet   106

When in the chronicle of wasted time
I see descriptions of the fairest wights,
And beauty making beautiful old rhyme
In praise of ladies dead and lovely knights,
Then in the blazon of sweet beauty's best,
Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow,
I see their antique pen would have expressed
Even such a beauty as you master now.
So all their praises are but prophecies
Of this our time, all you prefiguring,
And, for they looked but with divining eyes
They had not skill enough your worth to sing:
For we, which now behold these present days,
Have eyes to wonder, but lack tongues to praise.

Подстрочник А.Шаракшанэ

Когда в летописях прошедшего времени
я вижу описания прекраснейших людей
и воспевающие красоту красивые старинные стихи,
восхваляющие умерших очаровательных дам и галантных рыцарей,
тогда в этом прославлении* лучших образцов красоты -
рук, ног, губ, глаз, лба -
я вижу, что древнее перо стремилось выразить
именно такую красоту, какой ты обладаешь теперь.
Так что все их хвалы - не что иное как пророчества
о наступлении нашего времени, предвосхищающие твой образ,
и, поскольку они смотрели только мысленным взором,
у них не хватало мастерства воспеть твое совершенство,
ведь даже мы, воочию видящие нынешнее время, -
имея глаза, чтобы восхищаться, - не имеем языка, чтобы воздать хвалу.

---------
* В оригинале -- "blazon", что можно перевести как "герб", "эмблема"
или "прославление", "выставление напоказ".
-----

Участие в конкурсе  http://stihi.ru/2026/03/14/6214


Рецензии
Здравствуйте!
навскидку замечания:
читать образчики особ - странная конструкция.
И образчики - как-то пренебрежительно звучит.

Далее - небольшие отклонения от оригинала, думаю,
видите сами.

Нормативное ударение предвосхИтили.

12 строка - неудачна.

С замком надо что-то делать...

Общий смысл сонета, как и замка, на мой взгляд, искажен.

Я понимаю так - ранее умели воспевать куда лучше, но не было такого совершенного образца. А сегодня - образец есть, но мы достойно воспеть не умеем.
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   22.03.2026 20:57     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Тимофей!
На мой взгляд, в первом катрене звучит
ирония: как можно восхищаться тем, чего уже нет.
И слова "существа" или "особы" несут
слегка ироничную окраску.

С ударением пролетела:)))
Использовала разговорный вариант.
Спасибо огромное за подсказку!

А вот по смыслу сонета мнение расходится.
На мой взгляд, Шекспир писал о том, насколько бы
ни были талантливы старинные поэты, всё равно им
не хватило мастерства передать образы в совершенстве.
А поскольку проверить сейчас невозможно, то
невольно идёт сравнение с нынешними временами.
Следовательно, образ друга подходит.
Они предвосхитили его образ. Но автор считает,
что всё таки чего-то не хватает, ведь они
не видели, а только мысленно представляли идеальный образ.
И далее замок: Ведь даже мы видим и восторгаемся,
а выразить не можем (не хватает мастерства).

С замком до сих пор работаю.
:)
С уважением,

Аршанский Василий   22.03.2026 21:25   Заявить о нарушении
Как на Ваш взгляд следующие замки:

И даже мы - никто не смог сейчас
Воздать хвалу под стать восторгу глаз.(ИКТ)

И даже мы, узрев, молчим сейчас,
Нет слов - озвучить восхищенье глаз.

Аршанский Василий   22.03.2026 21:29   Заявить о нарушении
Второе получше, но еще бы поработать.
И поближе к оригиналу.
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   22.03.2026 21:33   Заявить о нарушении
Попробую, если успею.

С уважением,

Аршанский Василий   22.03.2026 21:52   Заявить о нарушении
А что не замените "читаю" на "встречаю"?
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   22.03.2026 23:09   Заявить о нарушении
"Образчики" можно заменить на "я образцы", если конечно "образчики" не специально в таком виде вставлены.
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   22.03.2026 23:42   Заявить о нарушении
Cпасибо большое за замечания!
Действительно, глагол "встречаю" лучше подходит.
Теперь только после конкурса можно будет исправить.

Здесь Вы угадали, слово "образчики"
подобрано специально для передачи иронии.

С уважением,

Аршанский Василий   23.03.2026 11:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.