Пэй Ланьсюй. С тех пор как птицы улетели вдаль

.





Пэй ЛАНЬСЮЙ (732-796)



НОЧЛЕГ У ПОДНОЖЬЯ ГОРЫ ЦЗИНТИН


С тех пор как птицы улетели вдаль,
Лишь облака плывут, не уставая.
Смотрю на пик Цзинтин, и мне не жаль:
Мы с ним вдвоём, и в этом – суть живая.
Нас даже опьянить не сможет ночь,
Мы трезвы, как вода в потоке горном.
Хоть рухнет этот мир, он не уйдёт.
Я не уйду, хоть выпью слишком много.

Никто и ничего не надоест,
Мы с ним сидим, друг другом упиваясь
И красотой печальной этих мест,
И в этой тишине, не сомневаясь,
Лишь мы вдвоём. Долина спит внизу.
А я с горой, как с братом, слёзы лью.





.


Рецензии
Понравилось! Спасибо!
С уважением...,

Валентина Беркут   25.03.2026 17:44     Заявить о нарушении
спасибо... в целом-то хоть получилась история китайской поэзии (взгляд со стороны)?

Фомин Алексей   25.03.2026 17:47   Заявить о нарушении
Обзор очень хорош.

Валентина Беркут   25.03.2026 18:03   Заявить о нарушении