Дебюсси
Дыханье леса у воды,-
Волнуют призрачные дали
Рояля мрачные лады…
Порыв страстей, переливаясь,
Уходит в медленную грусть,
Душевных струн на миг касаясь,-
Я звуков прошлого боюсь;
Она, как истинная дива,
Любила пьесы Дебюсси;
Играла чисто и красиво,
Но я не смог её спасти…
17.03.26
Свидетельство о публикации №126031706319
Почему-то , видимо по концовке, напомнило песенку поэта Пьера Беранже.. (Перевод советского автора).. Не помню кого..
Она очень коротенькая:
"Я был тоже юн и ловок,
Тоже не в палатах рос..
Мы пасли бы с ней коровок
И возили бы навоз..
Жизнь до самого скончанья
Мы бы вместе провели..
К сожаленью, англичане
Девочку мою сожгли.."
Правда, как-то перекликается? Читала Беранже ещё в юности..
Выздоравливайте обязательно!..))
Ольга Аннина 24.03.2026 10:36 Заявить о нарушении
С теплом и уважением,
Сергей Кузнецов 32 25.03.2026 11:52 Заявить о нарушении