Wilgelm Busch. 1. 46. Die Liebe war nicht...

Die Liebe war nicht geringe.
Sie wurden ordentlich blass;
Sie sagten sich tausend Dinge
Und wussten noch immer was.

Sie mussten sich lange quaelen,
Doch schliesslich kam‘s dazu,
Da; sie sich konnten vermaehlen.
Jetzt haben die Seelen Ruh.

Bei eines Strumpfes Bereitung
Sitzt sie im Morgenhabit;
Er liest in der Koelnischen Zeitung
Und teilt ihr das Noetige mit.
*
Любовь была немалой
Они даже выглядели бледными;
Они обменялись тысячами слов
И имели еще много, что сказать.

Они долго мучились,
Но в конце концов все пришло к тому,
Что они смогли пожениться.
Теперь их души были спокойны.

За штопкой носков
Они сидит в утреннем одеянии
Он читает Кёльнскую газету
И делится необходимым с нею.

Подстрочник Л.Фукс-Шаманской

46. Любовь была безгранична …
(По изданию "Вильгельм Буш. Критика сердца.
Перевод Б.Красновского". М. Изд. АСВ. 2023)

Любовь была безгранична.
Ей бледность робкая шла;
Слова лились романтично,
И не было им числа.
 
Они в мученьях томились,
Мечтали о шалаше,
В конце концов поженились,
Спокойно стало душе.
 
Теперь она у буфета
Платочки шьет для друзей,
А он листает газету,
О важном читая ей.


Рецензии