Мой перевод стихотворения С. Шираза Мать

Спросонок я услышал стук
Средь ночи темной в свою дверь.
Кто это, брат, товарищ, друг,
Небесный ангел или зверь?

Отчетливо услышал я,
Как женский голос говорил:
«Впусти, пожалуйста, меня.
Лишилась я последних сил,

Замерзла очень, голодна.
Бездомная старушка, я
Осталась вдруг совсем одна.
Прошу тебя, впусти меня».

От сладкого проснувшись сна,
Пошел я двери открывать…
О, Боже, это же она,
Моя скончавшаяся мать!

От неожиданности я
Обнял родимую свою.
«Не плачь, - сказала мать, любя, -
Да, пред тобою я стою.

Пришла к тебе в глухую ночь
Я нищенкой бездомной,
Чтоб знать, захочешь ли помочь,
Впустив бедняжку в дом свой.

Теперь, сынок, спокойна я,
Узнать сегодня я смогла,
Жива ли совесть у тебя
Или со мною умерла».


Рецензии