Rainer Maria Rilke 3

Один из самых тихих, глубоких и почти молитвенных стихов о Боге в европейской поэзии написал немецкий поэт Rainer Maria Rilke.
Этот текст также из его цикла Das Stunden-Buch, который многие называют поэтической книгой молитв человека, ищущего Бога.
Оригинал (немецкий)

Ich glaube an alles noch nie Gesagte.
Ich will meine fr;mmsten Gef;hle befrein.
Was noch keiner zu wollen wagte,
wird mir einmal unwillk;rlich sein.
Ist das vermessen, mein Gott, vergib.
Aber ich will dir damit nur sagen:
Meine beste Kraft soll sein wie ein Trieb —
so habe ich lieb.
Ich will dich mit meinem Leben tragen
wie einen Baum seine Frucht.

Перевод на русский

Я верю во всё,
что ещё никогда не было сказано.
Я хочу освободить
самые благоговейные чувства.
То, на что никто
не осмелился пожелать,
однажды станет
моей судьбой.
Если это дерзость —
прости меня, мой Бог.
Но я хочу сказать тебе лишь одно:
моя лучшая сила
должна быть как росток —
так я люблю.
Я хочу нести тебя
в своей жизни
так,
как дерево
несёт свой плод.

Почему этот стих считают особенным
В нём есть удивительная мысль:
человек не просто ищет Бога —
он носит Бога внутри своей жизни, как дерево носит плод.
Это очень необычное понимание веры:
Бог не только в небе
Он растёт в душе человека
Поэтому стих звучит не как обычная молитва,
а как тихий разговор души с бесконечностью.

Последняя строка считается одной из самых красивых во всей европейской поэзии:

«Я хочу нести тебя в своей жизни,
как дерево несёт плод.»


Рецензии