Дар морских пучин!
Каменный берег лаская рукой,
Кистью когтистой сдирая края
С тверди скалистой танцует прибой.
В небе, окованном тучей седой,
Распространяя встревоженный крик,
Чайки кружат и вопят вразнобой
Песен своих металлический скрип.
Бьет по щекам мелкий бисер воды,
Суша по курсу, а в сердце покой,
Чудом укрывшись от страшной беды,
Весь экипаж возвратился домой
Весь как один, семь скитальцев судьбы
Верных богам лишь своим до конца!
В зное морском без питья и еды
Штиль переживших лихих храбреца.
Пир бьет фонтаном, в трактире гульба,
Женщин распутных чарующий смех.
Пьет, веселится хмельная гурьба,
Празднуя свой несказанный успех!
Лишь капитан был угрюм и суров,
Горький из трубки вдыхая табак,
Думой тревожной нахмурил он бровь,
Мыслями словно покинув кабак.
Будто марин в галерее цветных
Перед глазами всплывали ряды
Тех пережитых бессонных ночных
Жутких картин безысходности тьмы
Как в мокрых простынях от духоты
Он изнывая бесшумно рыдал
«Дай мне пучина хоть каплю воды!»
К морю с мольбой вопрошая взывал.
Тут за бортом прозвучал тихий всплеск
«Рыба возможно» - подумал в бреду!
Выйдя к карме обнаружил он блеск
Ярким лучем уходящий ко дну
«Ты ли пучина морская сейчас
Мне в миг отчаяния знак подаешь?»
Тут же ответил ему дивный глас -
«Верно, со мной ты беседу ведешь!»
Речь была чудной, и будто журча
К верху струилась она с глубины
Тихим бурленьем ему бормоча
В уши вгрызалась седой головы!
«Старый пират, парусами гоним,
Ты много лет бороздя мою гладь
Верен всегда был законам морским,
Их никому не давал нарушать!»
Из глубины всплыл с водою кувшин
«Это мой дар в благодарность за то!
Но бирюзовой волны вольный сын
Пообещай мне лишь сделать одно»
«Как капитан должен ты разделить
Этот кувшин с экипажем своим,
Хоть по глотку дай другим утолить
Жажду, которой тут каждый томим!»
«Выполню все, что твой голос велит!»
Глядя на небо ответил герой!
«Видит луна, что над нами висит
Точно исполнен наказ будет мной!»
Голос затих луч чудесный угас
Шхуна бездвижно стоит в тишине
С моря не сводит старик своих глаз
«Словно привиделось все это мне!»
Только кувшин с пресной вкусной водой
Самый ценнейший на свете гарант
Факта того, что седой головой
Вовсе не тронулся старый пират
Ртом пересохшим старик пригубил
Очень желанный таинственный клад
Тот за который любого б убил,
И за которым спустился бы в ад!
«Сколько в удушье мучительных дней
Нужно еще в жаркий штиль переждать?
Шкура моя мне намного ценней!» -
Начал старик в голове рассуждать
И с ярой жадностью выпил до дна
Потный с холодной водою кувшин,
Клятву делится забыв, что дана,
Им была гласу бездонных пучин
Бубном по небу ударил вдруг гром!
Ветер завыл распустив паруса,
Молний кнуты захлыстали кругом,
Страшным надрывом запела гроза!
И пробудив ото сна моряков
Жаждой терзаемых долгие дни
Хрупкой надежды увидеть свой кров
В душах зажгла она снова огни
Шхуна стремительно бросилась в путь
Славя богов люд морской ликовал
Голос глубин что пришлось обмануть
Старый пират никому не сказал
Суша, трактир, пьет веселый народ
Лишь капитан напряженный сидит,
Не замечает его хмельной сброд
Песней и пляской беспечно шумит!
Тут наш герой поменялся в лице,
Выпив воды он мгновенно застыл,
Что-то кольнуло в его животе,
Взгляд как отравленный будто поплыл!
«Подлый трактирщик зачем ты налил,
Уксус токсичный в стакан сейчас мой?»
«Что Вы мессир? Я же вам подносил
Только сосуд с пресной чистой водой!»
Едко кислотность пронзала гортань,
Бросился старый к колодцу во двор,
Голосом хриплым вымучивал брань
Местным трактирным лакеям в укор!
На четвереньках, скотине подстать,
Начал лицом погрузившись в ведро,
Воду глотками большими хлебать,
Но вновь ожогом пронзило нутро!
Сплюнул старик и на море взглянув,
Он зарыдал как безумный глупец,
Крикнул - «О Боги, я вас обманул!
Проклят на веки, пришел мой конец!»
«Люди простите»,- тревожно вскричал
Старый пират обращаясь к толпе,
Вышел рыдая в слезах на причал,
В море сошел да и сгинул в воде!
Ходит с тех пор о пирате молва,
Будто безумство он в штиле постиг.
Жажда и жар многих сводит с ума,
Но суть другую несет этот стих!
Прежде чем ангелу дать свой обет,
Или в пари бесу руку пожать,
Зелен ты, зрел или вовсе уж дед
Правило важное должен узнать
Если по жадности выпил кувшин
С общей водой, на других наплевать
Жажда твоя не уйдет, господин
Ее вдвойне будь готов испытать!
Свидетельство о публикации №126031407597