My Heart Is Heavy - Sara Teasdale

   My heart is heavy with many a song
   Like ripe fruit bearing down the tree,
   But I can never give you one—
   My songs do not belong to me.

   Yet in the evening, in the dusk
   When moths go to and from,
   In the gray hour if the fruit has fallen,
   Take it, no one will know.

подстрочник:

  На сердце у меня тяжесть от множества песен,
  Они как спелые плоды, спадающие с дерева,
  Но я никогда не смогу подарить тебе ни одной,
  Мои песни мне не принадлежат.

  И все же вечером, в сумерках,
  Когда мотыльки летают туда-сюда,
  В пасмурный час, если плод упадет,
  Возьми его, и никто не узнает


вольный перевод:

Так много в сердце песен у меня -
как яблоки с веток летят,
но не одарить тебя, их не поднять,
они мне не принадлежат…

Но в горестных сумерках, где мотыльки
туда-сюда - шутят с листвой,
напев мой, как плод, ляжет в ямку руки,
никто не узнает: он твой…


Рецензии