Дождь стучит

Дождь стучит, ударяясь о капли,
Лужи озерами блестят по весне,
Мартовски марш дождевых ударов,
Шествует важно по влажной земле.

Серые тучи туманом сумрака
Низко висят во влажном воздухе
И осторожно сквозь облака вуали
Солнце лучами пронизывает сеть.

Сияют мотивы солнечного узора,
Питая живой энергией света
И наводнение алмазным блеском
Облегчает тяжесть зимнего сна.

Земля пробуждается от обильности вод,
Лунным течением внутренних водопадов
И пульс космического цикла природы,
Вселяет радость Вселенского блага.

Сокровища звёздного эликсира вечности,
Лучистым сознанием высшего разума,
Умиротворяют любовью к создателю,
Великолепием авторских шедевров.

Княжна Татьяна Романова

The rain beats down, striking the drops,
Puddles sparkle like lakes in spring,
The March march of rainfalls
Steps importantly across the humid earth.

Gray clouds with a mist of twilight,
Hang low in the moist air.
And carefully, through the cloud veil,
The sun's rays pierce its net.

The motifs of the solar pattern shine,
Nourishing the living energy of light,
And a flood of diamond sparkle
Eases the weight of winter sleep.

The earth awakens from the abundance of waters,
By the lunar flow of internal waterfalls
And the pulse of nature's cosmic cycle
Instills the joy of universal good.

The treasures of the stellar elixir of eternity,
The radiant consciousness of the highest mind,
Pacify with love for the creator,
The splendor of the author's masterpieces.

Princess Tatiana Romanova

La pluie tombe ; verse, frappant les gouttes,
Les flaques scintillent telles les lacs au printemps,
La marche de la pluie de mars souffle,
Ses pas gravement traversent la terre humide.

Des nuages gris d’une brume cr;pusculaire,
Flottent bas dans l'air humide.
Et d;licatement, ; travers le voile,
Les rayons du soleil percent le filet.

Les motifs de l'ornement solaire scintillent
Nourrissant l';nergie vitale de la lumi;re,
Et un flot d';clats de diamants
All;ge le poids du sommeil hivernal.

La terre s';veille gr;ce ; l'abondance des eaux,
Par le flux lunaire des cascades int;rieures,
Et le pouls du cycle cosmique de la nature
Insuffle la joie du bien universel.

Les tr;sors de l';lixir stellaire de l';ternit;,
La conscience rayonnante de l'esprit supr;me,
Apaisent par l'amour du cr;ateur,
La splendeur des chefs-d';uvre de l'auteur.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии