Ну теперь-то можно?
азбука.ру
«Дураки и дороги» - в оригинале фраза звучала так: В России есть
две беды: дороги и дураки». (Гоголь) - На пути к народной славе она
несколько видоизменилась: сначала отпало необязательное и
рудиментарное слово «есть», потом местами поменялись «дороги и
«дураки» - так фраза стала фонетически более мелодичной; в наше
время про «беды» уже говорить не принято, достаточно сказать:
«дураки и дороги» - и сразу становится понятно, о чём идёт речь.
/dzen.ru/
Куда девалась связь? между «Знамением Завета» /Быт.9/8-/
И «Радугой» - избранницей «Небесного Творца»...
/таки/ Чтобы о ней вспомнить — и нужен «Конец света»?
Сбылось пророчество! про, «потерявших связь» (память), "Ловца" (душ челов/
И про того, кто возомнил себя … «пупом» Вселенной, /пуп земли/
При том «ни сном ни духом» - про «Каинову печать»,
И про «явление народу» - «Мудрой истины нетленной: /явление Христа народу/
Этой? дано! - творящих беззаконие разоблачать.
Теперь вспомнил? с чем «Знаменье Радуги» связать? /Договор(Бог)с народом/
«С преломлённым лучом света? парящим в облаках...» /законы физики/
Уж Наука, слава богу — это может доказать:
И значит можно позаботиться — о «дорогах и дураках»!? /и Путях Господних/
13.03.2026.38Б48
завет — (др. индоевроп.) «слово», «речь», «язык»: в дальнейшем это значение «отделилось» (отдалилось) от своего первоначального значения, приобрело более «узкое» значение: «совет», уговор, согласие, договор, завещание... в современном языке: наказ, наставление, обещание, данное последователям-потомкам: указывает на то, что вошло в традицию, установилось с давнего времени; у каждого народа сложились свои «образные выражения» - свой образный язык (образ мышления)
в религиозной традиции (контексте) — договор между Богом и человеком: заповеди,
повеления, соглашения, постановления, указы, уставы, законы...
«Ветхий Завет» - дохристианская часть Библии (ветхий язык, слова имеют только прямое, буквальное значение (понимаются в буквальном смысле слова, без скрытого подтекста);
«Новый Завет» - Христианская образность: слова и выражения принимают «новый смысл» - новое значение: Новое Учение — основанное на Общечеловеческих Вечных Законах - истинных, не зависящих от времени, места, национальности, формулировок, «местного колорита» (национальных особенностей)... фразы могут звучать по разному, но суть остаётся неизменной;
например: «В начале было слово» -* Примат разума над чувством; - смысл выражения
отличается от буквального значения входящих в него слов (то есть — абсолютно!)
виды таких фраз (фразеологизмов): Сращения, Единства, Сочетания;
Исконно русские, Заимствованные (терра инкогнита: синий чулок: ящик Пандоры:
Прокрустово ложе: Авгиевы конюшни: Содом и Гоморра: Ахиллесова пята: Каинова печать - * - дурная слава (братоубийцы), отпечаток порочности — нечистая совесть, страх, "нераскаянный грех" - неискуплённый, неотмоленный, неосознанный..
Свидетельство о публикации №126031308353